The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

bug_report_error_too_short
English
The description is too short
29/280
Key English Bulgarian State
soft_logout_title You’re signed out Излязохте от профила
soft_logout_signin_title Sign in Вход
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Администратора на сървъра ви (%1$s) ви е изкарал от профила ви %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Влезте за да възстановите ключовете за шифроване съдържащите се единствено на това устройство. Ще ви трябват за да прочетете защитената история на съобщенията на кое да е устройство.
soft_logout_signin_submit Sign in Влез
soft_logout_signin_password_hint Password Парола
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Изчисти личните данни
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Внимание: Личните ви данни (включително ключове за шифроване) все още са съхранени на това устройство.

Изчистете ги, ако сте приключили с това устройство или пък искате да влезете в друг профил.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Изчисти всички данни
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Изчистване на данни
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Изчистване на всички данни съхранени на това устройство?
Влезте отново за да достъпите профила и съобщенията си.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Ще загубите достъпа до защитените съобщения, освен ако не влезете за да възстановите ключовете за шифроване.
soft_logout_clear_data_dialog_submit Clear data Изчисти данните
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by RiotX.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Текущата сесия е за потребител %1$s, а вие сте въвели данни за вход за %2$s. RiotX не поддържа това.
Първо изчистете данните, след това влезте отново с друг профил.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed matrix.to връзката ви беше невалидна
bug_report_error_too_short The description is too short Описанието е прекалено кратко
notification_initial_sync Initial Sync… Начална синхронизация…
settings_show_devices_list See all my sessions Виж всички мой устройства
settings_advanced_settings Advanced settings Разширени настройки
settings_developer_mode Developer mode Режим за разработчици
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! Режима за разработчици активира скрити функции, но може да направи приложението по-нестабилно. Предназначено само за разработчици!
settings_rageshake Rageshake Разклащане за съобщение за грешка
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Праг на задействане
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Разклатете телефона си за да проверите прага на задействане
rageshake_detected Shake detected! Беше открито разклащане!
settings Settings Настройки
devices_current_device Current session Текущо устройство
devices_other_devices Other sessions Други устройства
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Показване само на първите резултати. Въведете още букви…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Бърз-провал
settings_developer_mode_fail_fast_summary RiotX may crash more often when an unexpected error occurs RiotX може да забива по-често когато възникне неочаквана грешка
Key English Bulgarian State
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s)
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS
bootstrap_save_key_description Use this %1$s as a safety net in case you forget your %2$s.
bootstrap_skip_text Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust.

If you don’t want to set a Message Password, generate a Message Key instead.
bootstrap_skip_text_no_gen_key Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust.
bottom_action_favourites Favourites Предпочитани
bottom_action_groups Communities Общности
bottom_action_home Home Начало
bottom_action_people People Хора
bottom_action_people_x Direct Messages Директни съобщения
bottom_action_rooms Rooms Стаи
bug_report_error_too_short The description is too short Описанието е прекалено кратко
call Call Повикване
call_anyway Call Anyway Звънни въпреки това
call_connected Call connected Свързано повикване
call_connecting Call connecting… Свързване…
call_ended Call ended Разговорът приключи
call_error_answered_elsewhere call answered elsewhere на повикването е отговорено другаде
call_error_camera_init_failed Cannot initialize the camera Неуспешно подготвяне на камерата
call_error_ice_failed Media Connection Failed Неуспешна връзка с медийното устройство
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Отсрещната страна не успя да отговори на повикването.
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again Не питай пак
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Попитайте администратора на сървъра (%1$s) да конфигурира TURN сървър за да може разговорите да работят надеждно.

Като алтернатива, също може да използвате публичния сървър %2$s, но това няма да е толкова надеждно, а и ще сподели IP адреса ви със сървъра. Може да управлявате това в Настройки.
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server Обаждането се провали поради грешно настроен сървър
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s Опитай с %s
call_in_progress Call In Progress… В момента тече разговор…

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
bug_report_error_too_short
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 1441