The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

spoiler
English
Spoiler
7/100
Key English Bulgarian State
content_reported_as_inappropriate_content This content was reported as inappropriate.

If you don't want to see any more content from this user, you can block him to hide his messages
Съдържанието беше докладвано като неподходящо.

Ако не искате да виждате повече съдържание от този потребител, може да го блокирате за да скриете съобщенията му
permissions_rationale_msg_keys_backup_export Riot needs permission to save your E2E keys on disk.

Please allow access on the next pop-up to be able to export your keys manually.
Riot се нуждае от привилегии за да запази E2E ключовете върху диска.

Позволете достъп на следващия екран, за да може в бъдеще да експортирате ключовете си ръчно.
no_network_indicator There is no network connection right now В момента няма връзка с мрежата
message_ignore_user Block user Блокирай потребителя
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) Всички съобщения (шумно)
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Всички съобщения
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Само споменаване
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Заглуши
room_list_quick_actions_settings Settings Настройки
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites
room_list_quick_actions_leave Leave the room Напусни стаята
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s не е направил промени
notice_member_no_changes_by_you You made no changes
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Изпраща съобщението като spoiler
spoiler Spoiler Spoiler
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Въведете ключови думи за да намерите реакция.
no_ignored_users You are not ignoring any users Не игнорирате потребители
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Задръжте върху стая за да видите повече опции
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s направи стаята публична за всеки знаещ връзката.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s направи стаята само за поканени.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only.
timeline_unread_messages Unread messages Непрочетени съобщения
login_splash_title Liberate your communication Освободете комуникацията си
login_splash_text1 Chat with people directly or in groups Чатете с хора директно или в групи
login_splash_text2 Keep conversations private with encryption Дръжте кореспонденцията защитена с шифроване
login_splash_text3 Extend & customise your experience Разширете и настройте изживяването си
login_splash_submit Get started Започни
login_server_title Select a server Изберете сървър
login_server_text Just like email, accounts have one home, although you can talk to anyone Подобно на имейл, профилите имат един дом, въпреки че позволяват да говорите с кой да е
Key English Bulgarian State
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Изчистване на всички данни съхранени на това устройство?
Влезте отново за да достъпите профила и съобщенията си.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Ще загубите достъпа до защитените съобщения, освен ако не влезете за да възстановите ключовете за шифроване.
soft_logout_clear_data_dialog_submit Clear data Изчисти данните
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Изчистване на данни
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Внимание: Личните ви данни (включително ключове за шифроване) все още са съхранени на това устройство.

Изчистете ги, ако сте приключили с това устройство или пък искате да влезете в друг профил.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Изчисти всички данни
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Изчисти личните данни
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Влезте за да възстановите ключовете за шифроване съдържащите се единствено на това устройство. Ще ви трябват за да прочетете защитената история на съобщенията на кое да е устройство.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Администратора на сървъра ви (%1$s) ви е изкарал от профила ви %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Парола
soft_logout_signin_submit Sign in Влез
soft_logout_signin_title Sign in Вход
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by RiotX.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Текущата сесия е за потребител %1$s, а вие сте въвели данни за вход за %2$s. RiotX не поддържа това.
Първо изчистете данните, след това влезте отново с друг профил.
soft_logout_title You’re signed out Излязохте от профила
speak Speak Говори
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ако администраторът на сървъра е обявил, че това е нормално, уверете се, че отпечатъкът по-долу съвпада с този, предоставен от него.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Това може да означава, че някой злонамерено прихваща Вашата връзка, или че телефонът Ви не се доверява на сертификата, предоставен от отдалечения сървър.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Неуспешно потвърждаване на самоличността на отдалечения сървър.
ssl_do_not_trust Do not trust Не се доверявай
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификатът се промени от такъв, който е бил доверен, на такъв който вече не е. Сървърът може да е подновил своя сертификат. Свържете се с администратора за правилния отпечатък.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечатък (%s):
ssl_logout_account Logout Излез
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Приемайте сертификата само ако администратора на сървъра е публикувал отпечатък, който съвпада с този по-горе.
ssl_remain_offline Ignore Игнорирай
ssl_trust Trust Довери се
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификатът е различен от този, на който телефонът Ви се доверява. Това е МНОГО НЕОБИЧАЙНО. Препоръчваме да НЕ ПРИЕМАТЕ този нов серфитикат.
start_new_chat Start New Chat Започни нов чат
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Сигурни ли сте, че искате да започнете нов чат с %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission Разреши

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spoiler
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 1320