The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
0/140
Key English Catalan State
downloaded_file File %1$s has been downloaded!
edited_suffix (edited)
riotx_no_registration_notice %1$s to create an account.
riotx_no_registration_notice_colored_part Use the old app
message_edits Message Edits
no_message_edits_found No edits found
room_filtering_filter_hint Filter conversations…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org)
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard
add_by_matrix_id Add by matrix ID
creating_direct_room Creating room…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server.
direct_room_start_search Start typing to get results
direct_room_filter_hint Filter by username or ID…
joining_room Joining room…
message_view_edit_history View Edit History
terms_of_service Terms of Service
review_terms Review Terms
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs
read_at Read at
identity_server Identity server
disconnect_identity_server Disconnect identity server
add_identity_server Configure identity server
change_identity_server Change identity server
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know.
Key English Catalan State
copy Copy Còpia
create Create Crea
create_account Create Account Crear un compte
create_community Create Community Crea una comunitat
create_new_room Create New Room Crear sala nova
create_room_action_create CREATE CREAR
create_room_directory_description Publish this room in the room directory Publicar aquesta sala al directori de sales
create_room_directory_title Room Directory Directori de sales
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled.
create_room_encryption_title Enable encryption
create_room_name_hint Room name Nom de la sala
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Qualsevol podrà unir-se a aquesta sala
create_room_public_title Public Públic
create_room_title New Room Sala nova
creating_direct_room Creating room…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login
dark_theme Dark Theme Tema fosc
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Això farà que no pugueu usar més el vostre compte. No podreu iniciar la sessió i ningú podrà donar-se d'alta amb el mateix identificador d'usuari. Això provocarà que el vostre compte abandoni totes les sales a les que estigui participant i eliminarà les vostres dades del compte que hi hagi al vostre servidor d'identitats. <b>Aquesta acció és irreversible</b>.

Desactivar el compte <b>no implica que s'eliminin els missatges que heu enviat</b>. Si voleu eliminar-los, marqueu la casella a continuació.

La visibilitat dels missatges a Matrix és similar a la del correu electrònic. Que eliminem els vostres missatges significa que els missatges que hagueu enviat no seran accessibles per a nous usuaris o usuaris no registrats, però els usuaris registrats que ja hi tinguin accés, en conservaran una còpia.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Si us plau elimina tots els missatges que he enviat mentre es desactiva el meu compte (Avís: això provocarà que els usuaris futurs tinguin una vista incompleta de les converses)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Per a continuar, si us plau escriviu la vostra contrasenya:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desactivar el compte
deactivate_account_title Deactivate Account Desactiva el compte
decline Decline
delete Delete Elimina
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1226