The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

sas_incoming_request_title
English
Incoming Verification Request
34/290
Key English Catalan State
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gestiona en la còpia de la clau
keys_backup_banner_in_progress Backing up keys… S'està fent una còpia de seguretat de les claus…
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up S'ha fet una còpia de seguretat de totes les claus
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… S'està fent una còpia de seguretat d'%d clau…
keys_backup_info_title_version Version Versió
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritme
keys_backup_info_title_signature Signature Signatura
autodiscover_invalid_response Invalid homeserver discovery response Resposta no vàlida en descobrir homeservers
autodiscover_well_known_autofill_dialog_title Autocomplete Server Options Opcions d'autocompleció del servidor
autodiscover_well_known_autofill_dialog_message Riot detected a custom server configuration for your userId domain "%1$s":
%2$s
Riot ha detectat una configuració de servidor personalitzat pel domini del seu identificador d'usuari "%1$s":
%2$s
autodiscover_well_known_autofill_confirm Use Config Usar Config
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. Us heu desconnectat a causa de credencials incorrectes o caducades.
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Verificar comparant una cadena de text curta.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Per la màxima seguretat us recomanem fer això en persona o usar un altre medi de comunicació confiable.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Començar la verificació
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Sol·licitud de verificació entrant
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Verificar aquest dispositiu per marcar-lo com a confiable. Confiar en dispositius d'amistats us dona un alleujament addicional quan useu missatges encriptats end-to-end.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Verificant aquest dispositiu el marcareu com a confiable, i també marcareu el vostre dispositiu com a confiable pel vostre company.
sas_emoji_description Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner Verificar aquest dispositiu confirmant els següents emojis que apareguin a la pantalla del vostre company
sas_decimal_description Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner Verificar aquest dispositiu confirmant els següents números que sortiran a la pantalla del vostre company
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Heu rebut una sol·licitud de verificació entrant.
sas_view_request_action View request Veure sol·licitud
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Esperant que el vostre company confirmi…
sas_verified Verified! Verificat!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Heu verificat aquest dispositiu amb èxit.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Els missatges segurs amb aquest usuari estan encriptats end-to-end i no serà possible llegir-los per tercers.
sas_got_it Got it Entesos
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. No surt res? Encara no tots els clients suporten la verificació interactiva. Useu el mètode de verificació antic.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Useu el mètode antic de verificació.
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Verificació de clau
sas_cancelled_dialog_title Request Cancelled Sol·licitud cancel·lada
Key English Catalan State
sas_error_m_key_mismatch Key mismatch La clau no coincideix
sas_error_m_mismatched_commitment The hash commitment did not match El compromís del hash no ha coincidit
sas_error_m_mismatched_sas The SAS did not match El SAS no ha coincidit
sas_error_m_timeout The verification process timed out El marge de temps pel procés de verificació ha expirat
sas_error_m_unexpected_message The session received an unexpected message El dispositiu ha rebut un missatge inesperat
sas_error_m_unknown_method The session can’t agree on a key agreement, hash, MAC, or SAS method El dispositiu no pot acceptar un acord de claus amb mètodes hash, MAC o SAS
sas_error_m_unknown_transaction The session does not know about that transaction El dispositiu no coneix la transacció
sas_error_m_user The user cancelled the verification L'usuari ha cancel·lat la verificació
sas_error_m_user_error User mismatch L'usuari no coincideix
sas_error_unknown Unknown Error Error desconegut
sas_got_it Got it Entesos
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Verificar aquest dispositiu per marcar-lo com a confiable. Confiar en dispositius d'amistats us dona un alleujament addicional quan useu missatges encriptats end-to-end.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Verificant aquest dispositiu el marcareu com a confiable, i també marcareu el vostre dispositiu com a confiable pel vostre company.
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s vol verificar el vostre dispositiu
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Sol·licitud de verificació
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Sol·licitud de verificació entrant
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Heu rebut una sol·licitud de verificació entrant.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Useu el mètode antic de verificació.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Per la màxima seguretat us recomanem fer això en persona o usar un altre medi de comunicació confiable.
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Verificació de dispositiu interactiva
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Verificació de clau
sas_verified Verified! Verificat!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Heu verificat aquest dispositiu amb èxit.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Els missatges segurs amb aquest usuari estan encriptats end-to-end i no serà possible llegir-los per tercers.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. No surt res? Encara no tots els clients suporten la verificació interactiva. Useu el mètode de verificació antic.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Començar la verificació
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Verificar comparant una cadena de text curta.
sas_view_request_action View request Veure sol·licitud
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Esperant que el vostre company confirmi…
save Save Desa
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sas_incoming_request_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1087