The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

bug_report_error_too_short
English
The description is too short
28/280
Key English German State
soft_logout_title You’re signed out Du bist abgemeldet
soft_logout_signin_title Sign in Anmelden
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Deine Heimserver-Administration (%1$s) hat dich von deinem Konto %2$s (%3$s) abgemeldet.
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Melden dich an, um ausschließlich auf diesem Gerät gespeicherte Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten auf jedem Gerät zu lesen.
soft_logout_signin_submit Sign in Anmelden
soft_logout_signin_password_hint Password Passwort
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Persönliche Daten löschen
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Warnung: Persönliche Daten (einschließlich Verschlüsselungsschlüssel) werden weiterhin auf diesem Gerät gespeichert.

Deaktiviere diese Option, wenn dieses Gerät nicht mehr verwenden wird oder sich bei einem anderen Konto angemeldet werden soll.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Alle Daten löschen
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Daten löschen
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Alle aktuell auf diesem Gerät gespeicherten Daten löschen?
Melde dich erneut an, um auf deine Kontodaten und Nachrichten zuzugreifen.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Du verlierst den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten, außer, du meldest dich an, um den Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen.
soft_logout_clear_data_dialog_submit Clear data Daten löschen
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by RiotX.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Die aktuelle Sitzung gehört dem/der Benutzer!n%1$s. Die angegebenen Anmeldeinformationen sind von Benutzer!n %2$s. Dies wird nicht von RiotX unterstützt.
Bitte zuerst die Daten löschen und dann erneut anmelden.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed matrix.to-Link fehlerhaft
bug_report_error_too_short The description is too short Die Beschreibung ist zu kurz
notification_initial_sync Initial Sync… Initiale Synchronisierung…
settings_show_devices_list See all my sessions Alle meine Sitzungen anzeigen
settings_advanced_settings Advanced settings Erweiterte Einstellungen
settings_developer_mode Developer mode Entwicklungsmodus
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! Der Entwicklungsmodus aktiviert versteckte Funktionen und kann die Anwendung weniger stabil machen. Nur für Entwickler!nnen!
settings_rageshake Rageshake Wutschütteln
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Erkennungsschwelle
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Schüttel dein Telefon, um die Erkennungsschwelle zu testen
rageshake_detected Shake detected! Schütteln erkannt!
settings Settings Einstellungen
devices_current_device Current session Aktuelle Sitzung
devices_other_devices Other sessions Andere Sitzungen
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Zeigt nur die ersten Ergebnisse, gib mehr Buchstaben ein…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Ausfallsicher
settings_developer_mode_fail_fast_summary RiotX may crash more often when an unexpected error occurs RiotX kann häufiger abstürzen, wenn ein unerwarteter Fehler auftritt
Key English German State
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Überprüfe Sicherungsstatus (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Erzeuge Kurvenschlüssel
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Generiere SSSS Schlüssel aus dem Passwort
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Generiere SSSS Schlüssel aus dem Wiederherstellungsschlüssel
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Generiere SSSS Schlüssel aus dem Passwort (%s)
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Speichere Schlüsselbackup Schlüssel in SSSS
bootstrap_save_key_description Use this %1$s as a safety net in case you forget your %2$s. Benutze diesen %1$s als Sicherheit für den Fall, dass du deine %2$s vergisst.
bootstrap_skip_text Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust.

If you don’t want to set a Message Password, generate a Message Key instead.
Das setzen eines Wiederherstellungspassworts ermöglicht das sichern & entsperren von verschlüsselten Nachrichten und Verifizierungen.

Wenn du kein Nachrichtenpasswort setzen willst, erzeuge stattdessen einen Nachrichtenschlüssel.
bootstrap_skip_text_no_gen_key Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust. Das setzen eines Wiederherstellungspassworts ermöglicht das sichern & entsperren von verschlüsselten Nachrichten und Verifizierungen.
bottom_action_favourites Favourites Favoriten
bottom_action_groups Communities Communities
bottom_action_home Home Home
bottom_action_people People Personen
bottom_action_people_x Direct Messages Direkte Nachrichten
bottom_action_rooms Rooms Räume
bug_report_error_too_short The description is too short Die Beschreibung ist zu kurz
call Call Anruf
call_anyway Call Anyway Trotzdem anrufen
call_connected Call connected Anruf verbunden
call_connecting Call connecting… Verbindungsaufbau…
call_ended Call ended Anruf beendet
call_error_answered_elsewhere call answered elsewhere Anruf woanders entgegengenommen
call_error_camera_init_failed Cannot initialize the camera Kann Kamera nicht initialisieren
call_error_ice_failed Media Connection Failed Medien-Verbindung fehlgeschlagen
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Die Gegenseite hat den Anruf nicht angenommen.
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again Nicht erneut fragen
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Bitte fragen Sie den Administrator Ihres Home-Servers (%1$s) nach der Einrichtung eines TURN-Servers, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.

Alternativ können Sie einen öffentlichen Server auf %2$s nutzen. Dies wird jedoch weniger zuverlässig sein und Ihre IP-Adresse gegenüber diesem Server preisgeben. Sie können dies auch in den Einstellungen anpassen.
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s Versuchen Sie es mit %s
call_in_progress Call In Progress… Anruf aktiv…

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
bug_report_error_too_short
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1441