The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

leave
English
Leave
9/100
Key English German State
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… Schlüsselsicherung ist nicht abgeschlossen. Bitte warten…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Beim Ausloggen gehen Ihre verschlüsselten Nachrichten verloren
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Schlüssel-Sicherung wird durchgeführt. Wenn Sie sich jetzt ausloggen, dann gehen Ihre verschlüsselten Nachrichten verloren.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Schlüssel-Sicherung sollte bei all Ihren Sitzungen aktiviert sein, um einen Verlust Ihrer verschlüsselten Nachrichten zu verhindern.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sichere Schlüssel…
keys_backup_activate Use Key Backup Schlüssel-Sicherung verwenden
are_you_sure Are you sure? Sind Sie sicher?
backup Back up Sicherung
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich ausloggst ohne eine Sicherung der Schlüssel gemacht zu haben.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Drittanbieter-Lizenzen
loading Loading… Lädt…
ok OK OK
cancel Cancel Abbrechen
save Save Speichern
leave Leave Verlassen
stay Stay Bleiben
send Send Senden
copy Copy Kopieren
resend Resend Erneut senden
redact Remove Entfernen
quote Quote Zitieren
download Download Download
share Share Teilen
speak Speak Sprechen
clear Clear Leeren
later Later Später
forward Forward Weiterleiten
permalink Permalink Permalink
view_source View Source Quellcode anzeigen
view_decrypted_source View Decrypted Source Entschlüsselten Quellcode anzeigen
Key English German State
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Deine Schlüssel wurden gesichert.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz - du kannst es benutzen um den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherzustellen, falls du deine Passphrase vergisst. Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Bewahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe) auf
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Beim Abrufen der Schlüsselsicherungsdaten ist ein Fehler aufgetreten
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Beim Abrufen der Vertrauensinformationen ist ein Fehler aufgetreten
keys_backup_unlock_button Unlock History Historie entschlüsseln
key_share_request Key Share Request Schlüsselaustausch anfragen
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktiviere ausführliche Logs.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Ausführliche Logs werden den Entwicklern helfen, indem sie mehr Informationen enthalten, wenn du einen Fehlerbericht sendest. Auch wenn dies aktiviert ist, werden keine Nachrichteninhalte oder andere privaten Daten aufgezeichnet.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Aktiviere Wischen, um in der Zeitleiste zu antworten
large Large Groß
larger Larger Größer
largest Largest Extra groß
last_edited_info_message Last edited by %1$s on %2$s Zuletzt bearbeitet von %1$s am %2$s
later Later Später
leave Leave Verlassen
light_theme Light Theme Helles Design
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link in die Zwischenablage kopiert
list_members List members Mitglieder auflisten
loading Loading… Lädt…
local_address_book_header Local address book Lokales Adressbuch
lock_screen_hint Type here… Hier tippen…
login Log in Anmelden
login_a11y_captcha_container Please perform the captcha challenge Bitte löse das Captcha
login_a11y_choose_matrix_org Select matrix.org matrix.org auswählen
login_a11y_choose_modular Select modular modular auswählen
login_a11y_choose_other Select a custom homeserver Benutzerdefinierten Server auswählen
login_connect_to Connect to %1$s Verbinde mit %1$s
login_connect_to_a_custom_server Connect to a custom server Mit einem benutzerdefinierten Server verbinden
login_connect_to_modular Connect to Modular Mit Modular verbinden
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
leave
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 39