The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Time
format_time_s
English
Singular
1s
Plural
%ds
2/100
3/100

Plural formula: n != 1

Key English German State
list_members List members Mitglieder auflisten
open_chat_header Open header Öffne Header
room_sync_in_progress Syncing… Synchronisiere…
room_jump_to_first_unread Jump to first unread message. Zur ersten ungelesenen Nachricht springen.
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %s Du wurdest von %s in diesen Raum eingeladen
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
Diese Einladung wurde an %s gesendet. Es ist nicht mit diesem Konto verknüpft. Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu diesem Konto hinzufügen.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion? Du möchtest auf %s zugreifen. Möchtest du den Raum betreten, um an der Diskussion teilzunehmen?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room einen Raum
room_preview_room_interactions_disabled This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Dies ist eine Vorschau dieses Raums. Raum-Interaktionen wurden deaktiviert.
invite_no_identity_server_error Add an identity server in your settings to perform this action. Führe einen Identitätsserver in deinen Einstellungen hinzu um diese Aktion auszuführen.
room_creation_title New Chat Neuer Chat
room_creation_add_member Add member Mitglied hinzufügen
room_header_active_members_count 1 active members 1 aktives Mitglied
room_title_members 1 member 1 Mitglied
room_title_one_member 1 member 1 Mitglied
format_time_s 1s 1s
format_time_m 1m 1m
format_time_h 1h 1h
format_time_d 1d 1T
room_participants_leave_prompt_title Leave room Raum verlassen
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Bist du sicher, dass du den Raum verlassen möchtest?
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %s from this chat? Bist du sicher, dass du %s aus diesem Chat entfernen möchtest?
room_participants_create Create Erstellen
room_participants_online Online Online
room_participants_offline Offline Offline
room_participants_idle Idle Untätig
room_participants_now %1$s now Jetzt %1$s
room_participants_ago %1$s %2$s ago %1$s seit %2$s
room_participants_header_admin_tools ADMIN TOOLS ADMIN-WERKZEUGE
room_participants_header_call CALL ANRUFE
room_participants_header_direct_chats DIRECT CHATS DIREKT-CHATS
Key English German State
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Dieser Link %1$s bringt dich zu einer anderen Seite: %2$s.

Willst du wirklich fortfahren?
external_link_confirmation_title Double-check this link Überprüfe diesen Link genau
fab_menu_create_chat Direct Messages Direktnachrichten
fab_menu_create_room Rooms Räume
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s versuchte einen bestimmten Punkt in diesem Chatverlauf zu laden, konnte ihn aber nicht finden.
fallback_users_read 1 user read gelesen von einem Nutzer
filter_group_members Filter group members Filter Gruppen-Mitglieder
filter_group_rooms Filter group rooms Filter Gruppen-Räume
finish Finish Abschließen
font_size Font size Schriftgröße
forget_room Forget room Raum vergessen
format_time_d 1d 1T
format_time_h 1h 1h
format_time_m 1m 1m
format_time_s 1s 1s
forward Forward Weiterleiten
generate_message_key Generate a Message Key Generiere einen Nachrichtenschlüssel
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
global_retry Retry Wiederholen
go_on_with go on with… fortfahren mit…
group_all_communities All Communities Alle Gemeinschaften
group_details_home Home Startseite
group_details_people People Personen
group_details_rooms Rooms Räume
group_members 1 member 1 Mitglied
group_no_long_description The community admin has not provided a long description for this community. Der Community-Administrator hat keine lange Beschreibung für diese Community zur Verfügung gestellt.
group_rooms 1 room 1 Raum
groups_header Communities Communities
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
format_time_s
Source string comment
Time
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 319