The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

matrix error
failed_to_load_timeline_position
English
%s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it.
97/890
Key English German State
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ungültige Community-ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' ist keine valide Community-ID
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Ungültiges Adressformat
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' entspricht nicht dem Format von Adressen
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. Du wirst keine Hauptadresse mehr angegeben haben.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Hauptadressen-Warnung
room_settings_set_main_address Set as Main Address Als Hauptadresse setzen
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address Als Hauptadresse aufheben
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Raum-ID kopieren
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Raumadresse kopieren
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Verschlüsselung ist in diesem Raum aktiviert.
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Verschlüsselung ist in diesem Raum deaktiviert.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Verschlüsselung aktivieren
(Warnung: Kann nicht wieder deaktiviert werden!)
directory_title Directory Verzeichnis
settings_theme Theme Design
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s versuchte einen bestimmten Punkt in diesem Chatverlauf zu laden, konnte ihn aber nicht finden.
encryption_information_title End-to-end encryption information Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Informationen
encryption_information_device_info Event information Ereignisinformation
encryption_information_user_id User id Benutzer-ID
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Curve25519-Identitätsschlüssel
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key Beanspruchter Ed25519-Fingerabdruckschlüssel
encryption_information_algorithm Algorithm Algorithmus
encryption_information_session_id Session ID Sitzungs-ID
encryption_information_decryption_error Decryption error Entschlüsselungsfehler
encryption_information_sender_device_information Sender session information Informationen der Absendersitzung
encryption_information_device_name Public name Öffentlicher Name
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with) Öffentlicher Name (sichtbar für Personen, mit denen du kommunizierst)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Der öffentliche Name der Sitzung ist für Personen sichtbar, mit denen du kommunizierst
encryption_information_name Public name Öffentlicher Name
encryption_information_device_id ID ID
encryption_information_device_key Session key Sitzungsschlüssel
Key English German State
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Es sieht aus, als würde der Server zu viel Zeit benötigen, um zu antworten. Der Grund kann eine schlechte Verbindung oder ein Fehler mit dem Server sein. Bitte versuche es später erneut.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Es wurde keine externe Anwendung gefunden, um diese Aktion auszuführen.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Kein Netzwerk. Bitte überprüfe deine Internetverbindung.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Bitte erneut versuchen, nachdem du die Nutzungsbedingungen deines Home-Servers akzeptiert hast.
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Du versuchst anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Heimserver herzustellen. Möchtest du dich abmelden?
event_redacted Message deleted Nachricht gelöscht
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Ereignis moderiert durch Raum-Administrator
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Ereignis vom Raumadministration moderiert, Grund: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Ereignis von Benutzer gelöscht
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Ereignis gelöscht von Benutzer!n, Grund: %1$s
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Dieser Link %1$s bringt dich zu einer anderen Seite: %2$s.

Willst du wirklich fortfahren?
external_link_confirmation_title Double-check this link Überprüfe diesen Link genau
fab_menu_create_chat Direct Messages Direktnachrichten
fab_menu_create_room Rooms Räume
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s versuchte einen bestimmten Punkt in diesem Chatverlauf zu laden, konnte ihn aber nicht finden.
fallback_users_read 1 user read gelesen von einem Nutzer
filter_group_members Filter group members Filter Gruppen-Mitglieder
filter_group_rooms Filter group rooms Filter Gruppen-Räume
finish Finish Abschließen
font_size Font size Schriftgröße
forget_room Forget room Raum vergessen
format_time_d 1d 1T
format_time_h 1h 1h
format_time_m 1m 1m
format_time_s 1s 1s
forward Forward Weiterleiten
generate_message_key Generate a Message Key Generiere einen Nachrichtenschlüssel
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
join room Raum beitreten [Deprecated] Riot Android
Join Room Raum betreten [Deprecated] Riot Android
room address Raumaddresse [Deprecated] Riot Android
Room Address Raum-Adresse [Deprecated] Riot Android
room alias Raum-Alias [Deprecated] Riot Android
Room Details Raum-Details [Deprecated] Riot Android
room directory Raum-Verzeichnis [Deprecated] Riot Android
room history Chatverlauf [Deprecated] Riot Android
room id Raum-ID [Deprecated] Riot Android
room members Raum-Mitglieder [Deprecated] Riot Android
room name Raum-Name [Deprecated] Riot Android
Room Tag Raum-Markierung [Deprecated] Riot Android
room topic Raum-Thema [Deprecated] Riot Android
timeline Chatverlauf [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
failed_to_load_timeline_position
Source string comment
matrix error
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 752