The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
13/140
Key English Spanish State
downloaded_file File %1$s has been downloaded! ¡El archivo %1$s ha sido descargado!
edited_suffix (edited) (editado)
riotx_no_registration_notice %1$s to create an account. %1$s para crear una cuenta.
riotx_no_registration_notice_colored_part Use the old app Usar la app antigua
message_edits Message Edits Modificación de mensajes
no_message_edits_found No edits found No se han encontrado modificaciones
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtrar conversaciones…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? ¿No encuentras lo que buscas?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Crear una nueva sala
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Enviar un nuevo mensaje directo
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Ver el directorio de la sala
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nombre o ID (#ejemplo:servidor.org)
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Habilitar "desplazar para contestar" en la línea de tiempo
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Enlace copiado al portapapeles
add_by_matrix_id Add by matrix ID Agregar por ID de matrix
creating_direct_room Creating room… Creando sala…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server. No se ha encontrado ningún resultado, utiliza "Agregar usando ID de matrix" para buscar en el servidor.
direct_room_start_search Start typing to get results Empieza a escribir para ver resultados
direct_room_filter_hint Filter by username or ID… Filtrar por usuario o ID…
joining_room Joining room… Entrando en la sala…
message_view_edit_history View Edit History Ver historial de modificaciones
terms_of_service Terms of Service Términos de Servicio
review_terms Review Terms Revisar Términos
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Ser descubierta por otros
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Utiliza Bots, puentes, widgets y packs de stickers
read_at Read at Leer en
identity_server Identity server Servidor de identidad
disconnect_identity_server Disconnect identity server Desconectar servidor de identidad
add_identity_server Configure identity server Configurar servidor de identidad
change_identity_server Change identity server Cambiar servidor de identidad
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Estas usando %1$s actualmente para buscar y ser encontrado por contactos existentes que conoces.
Key English Spanish State
copy Copy Copiar
create Create Crear
create_account Create Account Crear cuenta
create_community Create Community Crear Comunidad
create_new_room Create New Room Crear sala
create_room_action_create CREATE CREAR
create_room_directory_description Publish this room in the room directory Publicar esta sala en el directorio de salas
create_room_directory_title Room Directory Directorio de salas
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled.
create_room_encryption_title Enable encryption
create_room_name_hint Room name Nombre de la sala
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Cualquiera puede unirse a esta sala
create_room_public_title Public Público
create_room_title New Room Nueva sala
creating_direct_room Creating room… Creando sala…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login
dark_theme Dark Theme Tema Oscuro
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. <b>Esta acción es irreversible</b>. Desactivar tu cuenta <b>no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado</b>. Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación. La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta (Advertencia: esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Para continuar, ingresa tu contraseña por favor:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desactivar Cuenta
deactivate_account_title Deactivate Account Desactivar Cuenta
decline Decline Declinar
delete Delete Eliminar
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1226