The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

start_new_chat_prompt_msg
English
Are you sure that you want to start a new chat with %s?
56/550
Key English Basque State
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Aurrerapena (%s%%)
send_files_in Send into Bidali hona
read_receipt Read Irakurri
join_room Join Room Elkartu gelara
username Username Erabiltzaile-izena
create_account Create Account Sortu kontua
login Log in Hasi saioa
logout Sign out Amaitu saioa
hs_url Home Server URL Hasiera zerbitzariaren URL-a
identity_url Identity Server URL Identitate zerbitzariaren URLa
search Search Bilatu
start_new_chat Start New Chat Hasi txat berria
start_voice_call Start Voice Call Hasi ahots deia
start_video_call Start Video Call Hasi bideo deia
option_send_voice Send voice Bidali ahotsa
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Ziur txat berria hasi nahi duzula %s erabiltzailearekin?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ziur ahots-dei bat hasi nahi duzula?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ziur bideo-dei bat hasi nahi duzula?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server Deiak huts egin du zerbitzaria gaizki konfiguratuta dagoelako
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Eskatu zure hasiera-zerbitzariko administratzaileari (%1$s) TURN zerbitzari bat konfiguratu dezala deiak ondo funtzionatu dezaten.

Bestela, %2$s zerbitzari publikoa erabili dezakezu, baina hau ez da hain fidagarria izango, eta zure IP-a partekatuko du zerbitzari horrekin. Hau ezarpenetan aldatu dezakezu.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s Saiatu %s erabiltzen
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again Ez galdetu berriro
option_send_files Send files Bidali fitxategiak
option_send_sticker Send sticker Bidali eranskailua
option_take_photo_video Take photo or video Atera argazkia edo bideoa
option_take_photo Take photo Atera argazkia
option_take_video Take video Grabatu bideoa
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Ez duzu eranskailu multzorik aktibatuta. Baten bat gehitu orain?
go_on_with go on with… jarraitu honekin…
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Ez da ekintza hau burutzeko kanpo aplikaziorik aurkitu.
auth_login Log in Hasi saioa
Key English Basque State
soft_logout_title You’re signed out Saioa amaitu duzu
speak Speak Hitz egin
spoiler Spoiler Izorrakia
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Zerbitzariaren kudeatzaileak hau gerta daitekeela esaten badu, ziurtatu beheko hatz-marka beraiek emandako hatz-markarekin bat datorrela.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Honek esan lezake inor zure trafikoa antzematen dabilela asmo txarrez, edo zure telefonoa ez dela fidatzen urruneko zerbitzariaren ziurtagiriaz.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Ezin izan da urruneko zerbitzariaren identitatea egiaztatu.
ssl_do_not_trust Do not trust Ez fidatu
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Ziurtagiria aldatu da, onartutako batetik onartu gabeko batera. Agian Zerbitzariak ziurtagiria berriztu du. Jarri kontaktuan zerbitzariaren kudeatzailearekin hatz-marka eskatzeko.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Hatz-marka (%s):
ssl_logout_account Logout Amaitu saioa
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Ziurtagiria onartu soilik baldin eta zerbitzariaren kudeatzaileak goikoarekin bat datorren hatz-marka bat argitaratu badu.
ssl_remain_offline Ignore Ezikusi
ssl_trust Trust Fidatu
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Ziurtagiria aldatu da eta ez da zure telefonoak onartzen zuena. Hau OSO ARRAROA da. Ziurtagiri berri hau EZ ONARTZEA aholkatzen da.
start_new_chat Start New Chat Hasi txat berria
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Ziur txat berria hasi nahi duzula %s erabiltzailearekin?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission Eman baimena
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
Riot-ek bigarren planoko konexio arin bat behar du jakinarazpen fidagarriak izateko. Hurrengo pantailan Riot-i bigarren planoan aritzeko baimena eskatuko zaizu, onartu ezazu mesedez.
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection Bigaren planoko konexioa
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission Eman baimena
startup_notification_privacy_button_other Choose another option Aukeratu beste zerbait
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. Riot bigarren planoan aritu daiteke zure jakinarazpenak modu seguru eta pribatuan kudeatzeko. Honek baterian eragina izan lezake.
startup_notification_privacy_title Notification Privacy Jakinarazpenen pribatutasuna
start_verification Start verification Hasi egiaztaketa
start_verification_short_label Verify Egiaztatu
start_video_call Start Video Call Hasi bideo deia
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ziur bideo-dei bat hasi nahi duzula?
start_voice_call Start Voice Call Hasi ahots deia
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ziur ahots-dei bat hasi nahi duzula?
status_theme Status.im Theme Status.im azala
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_new_chat_prompt_msg
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 159