The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

joining_room
English
Joining room…
31/130
Key English French State
message_edits Message Edits Éditions de message
no_message_edits_found No edits found Aucune édition trouvée
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtrer les conversations…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Créer un nouveau salon
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Envoyer un nouveau message direct
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Voir le répertoire des salons
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nom ou identifiant (#exemple:matrix.org)
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Activer le balayement pour répondre dans les discussions
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Lien copié dans le presse-papiers
add_by_matrix_id Add by matrix ID Ajouter par identifiant matrix
creating_direct_room Creating room… Création du salon…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server. Aucun résultat trouvé, utilisez Ajouter par identifiant matrix pour chercher sur le serveur.
direct_room_start_search Start typing to get results Entrez du texte pour avoir des résultats
direct_room_filter_hint Filter by username or ID… Filtrer par nom d’utilisateur ou identifiant…
joining_room Joining room… En train de rejoindre le salon…
message_view_edit_history View Edit History Voir l’historique des éditions
terms_of_service Terms of Service Conditions de service
review_terms Review Terms Examiner les conditions
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Être découvrable par les autres
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Utiliser des robots, passerelles, widgets et packs de stickers
read_at Read at Lu à
identity_server Identity server Serveur d’identité
disconnect_identity_server Disconnect identity server Se déconnecter du serveur d’identité
add_identity_server Configure identity server Configurer le serveur d’identité
change_identity_server Change identity server Modifier le serveur d’identité
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %1$s pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, configurez-en un ci-dessous.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Adresses e-mail découvrables
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté(e) un e-mail.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone.
Key English French State
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. Vous avez été déconnecté(e) car vos identifiants sont incorrects ou ont expiré.
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invitation envoyée à %1$s
invitations_header Invites Invitations
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitations envoyées à %1$s et un·e autre
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitations envoyées à %1$s et %2$s
invite Invite Inviter
invited Invited Invité
invited_by Invited by %s Invité(e) par %s
invite_no_identity_server_error Add an identity server in your settings to perform this action. Ajoutez un serveur d’identité dans vos paramètres pour réaliser cette action.
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITER
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Nous n’avons pas pu inviter les utilisateurs. Vérifiez les utilisateurs que vous souhaitez inviter et réessayez.
invite_users_to_room_title Invite Users Inviter des utilisateurs
inviting_users_to_room Inviting users… Invitation des utilisateurs…
join Join Rejoindre
joined Joined Rejoint
joining_room Joining room… En train de rejoindre le salon…
join_room Join Room Rejoindre le salon
keep_it_safe Keep it safe Conservez-le en lieu sûr
keys_backup_activate Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_in_progress Backing up keys… Sauvegarde de clés…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Ne perdez jamais vos messages chiffrés
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_setup_line1 Never lose encrypted messages Ne perdez jamais vos messages chiffrés
keys_backup_banner_setup_line2 Start using Key Backup Commencer à utiliser la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nouvelles clés de message sécurisé
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gérer la sauvegarde de clés
keys_backup_get_trust_error Failed to get trust info for backup (%s). Échec de la récupération des informations de confiance de la sauvegarde (%s).
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). Échec de récupération de la dernière version des clés de récupération (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Toutes les clés sont sauvegardées
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Sauvegarde d’%d clé…

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Join Rejoindre [Deprecated] Riot Android
Room Salon [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
joining_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1230