The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

auth_flow_not_supported
English
You cannot do that from mobile
49/300
Key English French State
bootstrap_finish_title You're done! Vous avez terminé !
keep_it_safe Keep it safe Conservez-le en lieu sûr
finish Finish Terminer
bootstrap_save_key_description Use this %1$s as a safety net in case you forget your %2$s. Utilisez cette %1$s comme filet de sécurité au cas où vous oublieriez votre %2$s.
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Publication des clés d’identité créées
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Génération d’une clé sécurisée depuis la phrase secrète
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Définition de la clé par défaut du SSSS
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Synchronisation de la clé maîtresse
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Synchronisation de la clé de l’utilisateur
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Synchronisation de la clé d’auto-signature
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Configuration de la sauvegarde de clés
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
Votre %2$s et votre %1$s sont bien réglés.

Conservez-les en lieu sûr ! Vous en aurez besoin pour débloquer les messages chiffrés et vos informations sécurisées si vous perdez toutes vos sessions actives.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe Imprimez-le et conservez-le en lieu sûr
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive Sauvegardez-le sur une clé USB ou un disque de sauvegarde
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage Copiez-le sur votre stockage dans le cloud personnel
auth_flow_not_supported You cannot do that from mobile Vous ne pouvez pas faire ça depuis votre portable
bootstrap_skip_text Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust.

If you don’t want to set a Message Password, generate a Message Key instead.
La configuration d’un mot de passe de messages vous permet des sécuriser et déverrouiller les messages chiffrés et les vérifications.

Si vous ne voulez pas définir un mot de passe de messages, générez plutôt une clé de messages.
bootstrap_skip_text_no_gen_key Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust. La configuration d’une Phrase de récupération vous permet des sécuriser et déverrouiller les messages chiffrés et les vérifications.
encryption_enabled Encryption enabled Chiffrement activé
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Les messages de ce salon sont chiffrés de bout en bout. Apprenez-en plus et vérifiez les utilisateurs sur leur profil.
encryption_not_enabled Encryption not enabled Chiffrement pas activé
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Le chiffrement utilisé par ce salon n’est pas pris en charge
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s a créé et configuré ce salon.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Vous avez créé et configuré le salon.
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing the same shield? On y est presque ! L’autre appareil affiche-t-il le même bouclier ?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… On y est presque ! En attente de la confirmation…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… En attente de %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Échec de l’importation des clés
settings_notification_configuration Notifications configuration Configuration des notifications
settings_messages_at_room Messages containing @room Messages contenant @room
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Messages chiffrés dans les discussions individuelles
Key English French State
attachment_remaining_time_seconds %d s %d s
attachment_type_audio Audio Audio
attachment_type_camera Camera Appareil photo
attachment_type_contact Contact Contact
attachment_type_file File Fichier
attachment_type_gallery Gallery Galerie
attachment_type_sticker Sticker Sticker
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: Veuillez lire et accepter les politiques de ce serveur d’accueil :
auth_add_email_and_phone_message_2 Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you. Renseignez une adresse e-mail pour la récupération de compte. Utilisez ensuite un e-mail ou un téléphone pour être éventuellement découvrable par les personnes qui vous connaissent.
auth_add_email_message_2 Set an email for account recovery, and later to be optionally discoverable by people who know you. Renseignez une adresse e-mail pour la récupération de compte et pour être éventuellement découvrable par les personnes qui vous connaissent.
auth_add_email_phone_message_2 Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you. Renseignez une adresse e-mail pour la récupération de compte. Utilisez ensuite un e-mail ou un téléphone pour être éventuellement découvrable par les personnes qui vous connaissent.
auth_add_phone_message_2 Set a phone, and later to be optionally discoverable by people who know you. Renseignez un numéro de téléphone pour être éventuellement découvrable par les personnes qui vous connaissent.
auth_email_already_defined This email address is already defined. Cette adresse e-mail est déjà utilisée.
auth_email_placeholder Email address Adresse e-mail
auth_email_validation_message Please check your email to continue registration Veuillez vérifier votre e-mail pour continuer votre inscription
auth_flow_not_supported You cannot do that from mobile Vous ne pouvez pas faire ça depuis votre portable
auth_forgot_password Forgot password? Mot de passe oublié ?
auth_home_server Home Server: Serveur d’accueil :
auth_identity_server Identity Server: Serveur d’identité :
auth_invalid_email This doesn’t look like a valid email address Cela ne ressemble pas à une adresse e-mail valide
auth_invalid_login_param Incorrect username and/or password Nom d’utilisateur et/ou mot de passe incorrect
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Nom et/ou mot de passe incorrect(s). Le mot de passe saisi commence ou se termine par des espaces, veuillez le vérifier.
auth_invalid_password Password too short (min 6) Mot de passe trop court (6 min)
auth_invalid_phone This doesn’t look like a valid phone number Cela ne ressemble pas à un numéro de téléphone valide
auth_invalid_token Invalid token Jeton non valide
auth_invalid_user_name User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores Les noms d’utilisateurs ne peuvent contenir que des lettres, des nombres, des points, des traits d’union et des tirets bas
auth_login Log in Se connecter
auth_login_sso Sign in with single sign-on Se connecter avec l’authentification unique
auth_missing_email Missing email address Adresse e-mail manquante
auth_missing_email_or_phone Missing email address or phone number Adresse e-mail ou numéro de téléphone manquant

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
auth_flow_not_supported
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1642