The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

verification_green_shield
English
Look for the green shield to ensure a user is trusted. Trust all users in a room to ensure the room is secure.
168/1100
Key English French State
devices_current_device Current session Cette session
devices_other_devices Other sessions Autres sessions
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Seuls les premiers résultats sont affichés, saisissez plus de lettres…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Défaillance rapide
settings_developer_mode_fail_fast_summary RiotX may crash more often when an unexpected error occurs RiotX peut planter plus souvent quand une erreur inattendue survient
command_description_verify Request to verify the given userID Demande de vérification de l’identifiant utilisateur fourni
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message Préfixe ¯\_(ツ)_/¯ à un message en texte brut
create_room_encryption_title Enable encryption Activer le chiffrement
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Une fois qu’il est activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé.
login_error_threepid_denied Your email domain is not authorized to register on this server Le domaine de votre adresse e-mail n’est pas autorisé à s’inscrire sur ce serveur
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Connexion non fiable
verification_sas_match They match Ils correspondent
verification_sas_do_not_match They don't match Ils ne correspondent pas
verify_user_sas_emoji_help_text Verify this user by confirming the following unique emoji appear on their screen, in the same order. Vérifiez cet utilisateur en confirmant que les émojis uniques suivants apparaissent sur son écran, dans le même ordre.
verify_user_sas_emoji_security_tip For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Pour une sécurité optimale, utilisez un autre moyen de communication ou faites cela en personne.
verification_green_shield Look for the green shield to ensure a user is trusted. Trust all users in a room to ensure the room is secure. Cherchez le bouclier vert pour vous assurer qu’un utilisateur est fiable. Faites confiance à tous les utilisateurs d’un salon pour vous assurer que le salon est fiable.
verification_conclusion_not_secure Not secure Non sécurisé
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Un des éléments suivants est peut-être compromis :

- Votre serveur d’accueil
- Le serveur d’accueil auquel est connecté l’utilisateur que vous essayez de vérifier
- Votre connexion internet ou celle de l’autre utilisateur
- Votre appareil ou celui de l’autre utilisateur
sent_a_video Video. Vidéo.
sent_an_image Image. Image.
sent_an_audio_file Audio Audio
sent_a_file File Fichier
send_a_sticker Sticker Sticker
verification_request_waiting Waiting… En attente…
verification_request_other_cancelled %s cancelled %s a annulé
verification_request_you_cancelled You cancelled Vous avez annulé
verification_request_other_accepted %s accepted %s a accepté
verification_request_you_accepted You accepted Vous avez accepté
verification_sent Verification Sent Vérification envoyée
verification_request Verification Request Demande de vérification
verification_verify_device Verify this session Vérifier cette session
Key English French State
use_file Use File Utiliser un fichier
use_latest_riot Use the latest Riot on your other devices: Utilisez la dernière version de Riot sur vos autres appareils :
use_other_session_content_description Use the latest Riot on your other devices, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX for Android, or another cross-signing capable Matrix client Utilisez la dernière version de Riot sur vos autres appareils : Riot Web, Riot pour Bureau, Riot iOS, RiotX pour Android, ou un autre client Matrix qui prend en charge la signature croisée
user_directory_header User directory Répertoire utilisateur
use_recovery_key Use Recovery Key Utiliser la clé de récupération
username Username Nom d’utilisateur
verification_cancelled Verification Cancelled Vérification annulée
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Utiliser une phrase secrète ou une clé de récupération
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Comparez le code avec celui qui s’affiche sur l’écran de l’autre utilisateur.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Un des éléments suivants est peut-être compromis :

- Votre serveur d’accueil
- Le serveur d’accueil auquel est connecté l’utilisateur que vous essayez de vérifier
- Votre connexion internet ou celle de l’autre utilisateur
- Votre appareil ou celui de l’autre utilisateur
verification_conclusion_not_secure Not secure Non sécurisé
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Les messages avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent pas être lus par des tiers.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. À présent, votre nouvelle session est vérifiée. Elle a accès à vos messages chiffrés et les autre utilisateurs la verront comme fiable.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Connexion non fiable
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Comparez les émojis uniques, en vous assurant qu’ils apparaissent dans le même ordre.
verification_green_shield Look for the green shield to ensure a user is trusted. Trust all users in a room to ensure the room is secure. Cherchez le bouclier vert pour vous assurer qu’un utilisateur est fiable. Faites confiance à tous les utilisateurs d’un salon pour vous assurer que le salon est fiable.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Vérifier en comparant des émojis
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Utilisez une session existante pour vérifier celle-ci, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) s’est connecté en utilisant une nouvelle session :
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Tant que cet utilisateur ne fera pas confiance à cette session, les messages qu’elle envoie et qui lui sont envoyés seront affichés avec des avertissements. Sinon, vous pouvez la vérifier manuellement.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Cette session est fiable pour la messagerie sécurisée car %1$s (%2$s) l’a vérifiée :
verification_profile_verified Verified Vérifié
verification_profile_verify Verify Vérifier
verification_profile_warning Warning Attention
verification_request Verification Request Demande de vérification
verification_request_alert_description For extra security, verify %s by checking a one-time code on both your devices.

For maximum security, do this in person.
Pour une sécurité supplémentaire, vérifiez %s en comparant un code à usage unique sur vos deux appareils.

Pour une sécurité optimale, faites-le en personne.
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Pour être sécurisé, vérifiez %s en comparant un code à usage unique.
verification_request_other_accepted %s accepted %s a accepté
verification_request_other_cancelled %s cancelled %s a annulé
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Pour être sécurisé, faites cela en personne ou utilisez un autre moyen de communication.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Do not trust Ne pas faire confiance [Deprecated] Riot Android
Room Salon [Deprecated] Riot Android
Trust Faire confiance [Deprecated] Riot Android
Trusted Fiable [Deprecated] Riot Android
user utilisateur⋅rice [Deprecated] Riot Android
user utilisateur⋅rice [Deprecated] Riot Android
user utilisateur [Deprecated] Riot Android
User id Identifiant d'utilisateur [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
verification_green_shield
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1467