The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

verify_other_sessions
English
Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe
96/670
Key English French State
use_other_session_content_description Use the latest Riot on your other devices, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX for Android, or another cross-signing capable Matrix client Utilisez la dernière version de Riot sur vos autres appareils : Riot Web, Riot pour Bureau, Riot iOS, RiotX pour Android, ou un autre client Matrix qui prend en charge la signature croisée
riot_desktop_web Riot Web
Riot Desktop
Riot Web
Riot pour Bureau
riot_ios_android Riot iOS
Riot X for Android
Riot iOS
Riot X pour Android
or_other_mx_capabale_client or another cross-signing capable Matrix client ou un autre client Matrix qui prend en charge la signature croisée
use_latest_riot Use the latest Riot on your other devices: Utilisez la dernière version de Riot sur vos autres appareils :
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Force la session de groupe sortante actuelle dans un salon chiffré à être abandonnée
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Seulement pris en charge dans les salons chiffrés
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Utilisez votre %1$s ou votre %2$s pour continuer.
use_recovery_key Use Recovery Key Utiliser la clé de récupération
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Sélectionnez votre clé de récupération ou saisissez-la manuellement avec le clavier ou en la copiant depuis le presse-papiers
keys_backup_recovery_key_error_decrypt Backup could not be decrypted with this Recovery Key: please verify that you entered the correct Recovery Key. La sauvegarde n’a pas pu être déchiffrée avec cette clé de récupération : veuillez vérifier que vous avez saisi la bonne clé de récupération.
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Échec d’accès au coffre secret
unencrypted Unencrypted Non chiffré
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Chiffré par un appareil non vérifié
review_logins Review where you’re logged in Vérifiez où vous vous êtes connecté
verify_other_sessions Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe Vérifiez toutes les sessions pour vous assurer que votre compte et vos messages sont en sécurité
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Vérifiez la nouvelle connexion accédant à votre compte : %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Vérifier manuellement avec un texte
crosssigning_verify_session Verify login Vérifier la connexion
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Vérifier de façon interactive avec des émojis
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Confirmez votre identité en vérifiant cette connexion depuis une de vos autres sessions, ce qui lui permettra d’avoir accès à vos messages chiffrés.
mark_as_verified Mark as Trusted Marquer comme fiable
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Veuillez choisir un nom d’utilisateur.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Veuillez choisir un mot de passe.
external_link_confirmation_title Double-check this link Vérifiez ce lien
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Le lien %1$s vous emmène à un autre site : %2$s.

Voulez-vous vraiment continuer ?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nous n’avons pas pu créer votre conversation directe. Vérifiez les utilisateurs que vous souhaitez inviter et réessayez.
add_members_to_room Add members Ajouter des membres
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITER
inviting_users_to_room Inviting users… Invitation des utilisateurs…
invite_users_to_room_title Invite Users Inviter des utilisateurs
Key English French State
verification_verified_user Verified %s %s a été vérifié
verification_verify_device Verify this session Vérifier cette session
verification_verify_device_manually Manually verify Vérifier manuellement
verification_verify_user Verify %s Vérifier %s
verify_by_emoji_description If you can’t scan the code above, verify by comparing a short, unique selection of emoji. Si vous ne pouvez pas scanner le code ci-dessus, procédez à la vérification en comparant une sélection courte et unique d’émojis.
verify_by_emoji_title Verify by Emoji Vérifier avec des émojis
verify_cancelled_notice Verify your devices from Settings. Vérifiez vos appareils depuis les paramètres.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Vous ne vérifierez pas %1$s (%2$s) si vous annulez maintenant. Recommencez sur son profil utilisateur.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur votre nouvel appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur cet appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Cette session est incapable de partager cette vérification avec vos autres sessions.
La vérification sera sauvegardée localement et partagée dans une version future de l’application.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Votre compte est peut-être compromis
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Utilisez cette session pour vérifiez la nouvelle, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ce n’était pas moi
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Un des éléments suivants est peut-être compromis :

- Votre mot de passe
- Votre serveur d’accueil
- Cet appareil ou l’autre appareil
- La connexion internet utilisée par un des deux appareils

Nous vous recommandons de modifier immédiatement votre mot de passe et votre clé de récupération dans les paramètres.
verify_other_sessions Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe Vérifiez toutes les sessions pour vous assurer que votre compte et vos messages sont en sécurité
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Vérifiez la nouvelle connexion accédant à votre compte : %1$s
verify_user_sas_emoji_help_text Verify this user by confirming the following unique emoji appear on their screen, in the same order. Vérifiez cet utilisateur en confirmant que les émojis uniques suivants apparaissent sur son écran, dans le même ordre.
verify_user_sas_emoji_security_tip For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Pour une sécurité optimale, utilisez un autre moyen de communication ou faites cela en personne.
video_call_in_progress Video Call In Progress… Appel vidéo en cours…
view_decrypted_source View Decrypted Source Afficher la source déchiffrée
view_source View Source Afficher la source
widget_creation_failure Widget creation has failed La création du widget a échoué
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Voulez-vous vraiment supprimer le widget de ce salon ?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. Échec de l’envoi de la requête.
widget_integration_invalid_parameter A parameter is not valid. Un paramètre n’est pas valide.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Un paramètre requis est manquant.
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. room_id manquant dans la requête.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. user_id manquant dans la requête.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Vous n’êtes pas dans ce salon.

Loading…

Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe
Vérifiez toutes les sessions pour vous assurer que votre compte et vos messages sont en sécurité
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Session Session [Deprecated] Riot Android
Verify Vérifier [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
verify_other_sessions
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1705