The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

leave
English
Leave
7/100
Key English French State
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… La sauvegarde des clés n’est pas terminée, veuillez patienter…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Vous perdrez vos messages chiffrés si vous vous déconnectez maintenant
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sauvegarde de clés en cours. Si vous vous déconnectez maintenant, vous perdrez accès à vos messages chiffrés.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. La sauvegarde de clés sécurisées devrait être activée pour toutes vos sessions afin d’éviter de perdre l’accès à vos messages chiffrés.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Je ne veux pas de mes messages chiffrés
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sauvegarde de clés…
keys_backup_activate Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
are_you_sure Are you sure? En êtes-vous sûr(e) ?
backup Back up Sauvegarder
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés, sauf si vous sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Licences tierces
loading Loading… Chargement…
ok OK OK
cancel Cancel Annuler
save Save Enregistrer
leave Leave Quitter
stay Stay Rester
send Send Envoyer
copy Copy Copier
resend Resend Renvoyer
redact Remove Effacer
quote Quote Citer
download Download Télécharger
share Share Partager
speak Speak Parler
clear Clear Effacer
later Later Plus tard
forward Forward Transférer
permalink Permalink Permalien
view_source View Source Afficher la source
view_decrypted_source View Decrypted Source Afficher la source déchiffrée
Key English French State
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Vos clés sont en cours de sauvegarde.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Votre clé de récupération est une mesure de précaution. Vous pouvez l’utiliser pour restaurer l’accès à vos messages chiffrés si vous oubliez votre phrase secrète. Conservez votre clé de récupération en lieu sûr, comme un gestionnaire de mots de passe (ou un coffre-fort)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Conservez votre clé de récupération dans un endroit sûr, comme un gestionnaire de mots de passe (ou un coffre-fort)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Une erreur est survenue lors de la récupération des données de sauvegarde de clés
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Une erreur est survenue lors de la récupération des informations de confiance
keys_backup_unlock_button Unlock History Déverrouiller l’historique
key_share_request Key Share Request Demande de partage de clé
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Activer les journaux verbeux.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Les journaux verbeux aideront les développeurs en fournissant plus de journaux quand vous envoyez un rapport d’anomalie. Même si cette option est activée, l’application n’envoie pas le contenu des messages ou toute autre donnée personnelle.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Activer le balayement pour répondre dans les discussions
large Large Grande
larger Larger Très grande
largest Largest La plus grande
last_edited_info_message Last edited by %1$s on %2$s Dernière édition par %1$s le %2$s
later Later Plus tard
leave Leave Quitter
light_theme Light Theme Thème clair
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Lien copié dans le presse-papiers
list_members List members Liste les membres
loading Loading… Chargement…
local_address_book_header Local address book Carnet d’adresses local
lock_screen_hint Type here… Tapez ici…
login Log in Se connecter
login_a11y_captcha_container Please perform the captcha challenge Veuillez compléter le captcha
login_a11y_choose_matrix_org Select matrix.org Sélectionner matrix.org
login_a11y_choose_modular Select modular Sélectionner Modular
login_a11y_choose_other Select a custom homeserver Sélectionner un serveur d’accueil personnalisé
login_connect_to Connect to %1$s Se connecter à %1$s
login_connect_to_a_custom_server Connect to a custom server Se connecter à un serveur personnalisé
login_connect_to_modular Connect to Modular Se connecter à Modular
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Leave Quitter [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
leave
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 39