The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

invitation_sent_to_one_user
English
Invitation sent to %1$s
25/230
Key English French State
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Vérifiez la nouvelle connexion accédant à votre compte : %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Vérifier manuellement avec un texte
crosssigning_verify_session Verify login Vérifier la connexion
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Vérifier de façon interactive avec des émojis
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Confirmez votre identité en vérifiant cette connexion depuis une de vos autres sessions, ce qui lui permettra d’avoir accès à vos messages chiffrés.
mark_as_verified Mark as Trusted Marquer comme fiable
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Veuillez choisir un nom d’utilisateur.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Veuillez choisir un mot de passe.
external_link_confirmation_title Double-check this link Vérifiez ce lien
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Le lien %1$s vous emmène à un autre site : %2$s.

Voulez-vous vraiment continuer ?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nous n’avons pas pu créer votre conversation directe. Vérifiez les utilisateurs que vous souhaitez inviter et réessayez.
add_members_to_room Add members Ajouter des membres
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITER
inviting_users_to_room Inviting users… Invitation des utilisateurs…
invite_users_to_room_title Invite Users Inviter des utilisateurs
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invitation envoyée à %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitations envoyées à %1$s et %2$s
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitations envoyées à %1$s et un·e autre
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Nous n’avons pas pu inviter les utilisateurs. Vérifiez les utilisateurs que vous souhaitez inviter et réessayez.
choose_locale_current_locale_title Current language Langue actuelle
choose_locale_other_locales_title Other available languages Autres langues disponibles
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Chargement des langues disponibles…
open_terms_of Open terms of %s Ouvrir les termes de %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Se déconnecter du serveur d’identité %s ?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. RiotX support only API V2. Ce serveur d’identité est obsolète. RiotX ne supporte que l’API V2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Cette opération n’est pas possible. Le serveur d’accueil est obsolète.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Veuillez d’abord configurer un serveur d’identité.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Veuillez d’abord accepter les termes du serveur d’identité dans les paramètres.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, RiotX only supports sending hashed user emails and phone number. Pour votre vie privée, RiotX prend uniquement en charge l’envoi des adresses e-mail et des numéros de téléphone hachés.
identity_server_error_binding_error The association has failed. L’association a échoué.
identity_server_error_no_current_binding_error The is no current association with this identifier. Il n’y a actuellement aucune association avec cet identifiant.
Key English French State
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Renseignez l’URL d’un serveur d’identité
identity_server_set_alternative_submit Submit Valider
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Votre serveur d’accueil (%1$s) propose d’utiliser %2$s comme serveur d’identité
identity_server_set_default_submit Use %1$s Utiliser %1$s
identity_url Identity Server URL URL du serveur d’identité
ignore Ignore Ignorer
ignore_request Ignore request Ignorer la demande
ignore_request_short_label Ignore Ignorer
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Importer les clés de chiffrement depuis le fichier « %1$s ».
incoming_call Incoming Call Appel entrant
incoming_video_call Incoming Video Call Appel vidéo entrant
incoming_voice_call Incoming Voice Call Appel vocal entrant
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Initialiser la signature croisée
integration_manager_not_configured No integration manager configured. Aucun gestionnaire d’intégrations n’est configuré.
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. Vous avez été déconnecté(e) car vos identifiants sont incorrects ou ont expiré.
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invitation envoyée à %1$s
invitations_header Invites Invitations
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitations envoyées à %1$s et un·e autre
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitations envoyées à %1$s et %2$s
invite Invite Inviter
invited Invited Invité
invited_by Invited by %s Invité(e) par %s
invite_no_identity_server_error Add an identity server in your settings to perform this action. Ajoutez un serveur d’identité dans vos paramètres pour réaliser cette action.
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITER
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Nous n’avons pas pu inviter les utilisateurs. Vérifiez les utilisateurs que vous souhaitez inviter et réessayez.
invite_users_to_room_title Invite Users Inviter des utilisateurs
inviting_users_to_room Inviting users… Invitation des utilisateurs…
join Join Rejoindre
joined Joined Rejoint
joining_room Joining room… En train de rejoindre le salon…

Loading…

Invitation sent to %1$s
Invitation envoyée à %1$s
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invitation_sent_to_one_user
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1721