The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_do_not_have_permission_to_post
English
You do not have permission to post to this room
48/470
Key English French State
room_one_user_is_typing %s is typing… %s écrit…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s et %2$s écrivent…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s et d’autres écrivent…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Envoyer un message chiffré…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Envoyer un message (non chiffré)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Envoyer une réponse chiffrée…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Envoyer une réponse (non chiffrée)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. La connexion au serveur a été perdue.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Messages non envoyés. %1$s ou %2$s maintenant ?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Messages non envoyés car des sessions inconnues sont présentes. %1$s ou %2$s maintenant ?
room_prompt_resend Resend all Tout renvoyer
room_prompt_cancel Cancel all Tout annuler
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Renvoyer les messages non envoyés
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Supprimer les messages non envoyés
room_message_file_not_found File not found Fichier non trouvé
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Vous n’avez pas le droit de poster dans ce salon
room_new_messages_notification 1 new message %d nouveau message
ssl_trust Trust Faire confiance
ssl_do_not_trust Do not trust Ne pas faire confiance
ssl_logout_account Logout Se déconnecter
ssl_remain_offline Ignore Ignorer
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empreinte (%s) :
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossible de vérifier l’identité du serveur distant.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Cela pourrait signifier que quelqu’un intercepte malicieusement votre trafic ou que votre téléphone ne fait pas confiance au certificat fourni par le serveur distant.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l’administrateur du serveur a confirmé que cela était normal, assurez-vous que l’empreinte ci-dessous correspond à l’empreinte fournie par l’administrateur.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Le certificat n’est plus celui qui a été approuvé par votre téléphone. Ce comportement est INATTENDU. Il est recommandé de ne PAS ACCEPTER ce nouveau certificat.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Le certificat n’est plus celui qui a été approuvé par votre téléphone. Le serveur a peut-être renouvelé son certificat. Contactez l’administrateur du serveur pour lui demander l’empreinte de son certificat.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Acceptez le certificat uniquement si l’administrateur du serveur a publié une empreinte correspondant à celle ci-dessus.
room_details_title Room Details Information sur le salon
room_details_people People Participants
room_details_files Files Fichiers
Key English French State
riotx_no_registration_notice_colored_part Use the old app Utilisez l’ancienne application
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Ajouter des applications Matrix
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s a créé et configuré ce salon.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Vous avez créé et configuré le salon.
room_creation_add_member Add member Ajouter un membre
room_creation_title New Chat Nouvelle discussion
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Supprimer les messages non envoyés
room_details_files Files Fichiers
room_details_people People Participants
room_details_people_invited_group_name INVITED INVITÉS
room_details_people_present_group_name JOINED MEMBRES
room_details_selected 1 selected %d sélectionné
room_details_settings Settings Paramètres
room_details_title Room Details Information sur le salon
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nom ou identifiant (#exemple:matrix.org)
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Vous n’avez pas le droit de poster dans ce salon
room_event_action_cancel_download Cancel Download Annuler le téléchargement
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload Annuler l’envoi
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Voulez-vous cacher tous les messages de cet utilisateur ? Veuillez noter que cette action redémarrera l’application et pourra prendre un certain temps.
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content Motif du signalement de ce contenu
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtrer les conversations…
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Envoyer un nouveau message direct
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Créer un nouveau salon
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Voir le répertoire des salons
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ?
room_header_active_members_count 1 active members %d membre actif
room_info_room_name Room name Nom du salon
room_info_room_topic Room topic Sujet du salon
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s a rendu le salon accessible uniquement par invitation.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Le salon est dorénavant accessible uniquement par invitation.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Permission Autorisation [Deprecated] Riot Android
Room Salon [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_do_not_have_permission_to_post
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 397