The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

device_name_warning
English
A session's public name is visible to people you communicate with
83/650
Key English French State
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Activer le chiffrement
(attention : ne peut plus être désactivé par la suite !)
directory_title Directory Répertoire
settings_theme Theme Thème
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s a essayé de charger un point précis dans l’historique du salon mais ne l’a pas trouvé.
encryption_information_title End-to-end encryption information Informations sur le chiffrement de bout en bout
encryption_information_device_info Event information Informations sur l’événement
encryption_information_user_id User id Identifiant utilisateur
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Clé d’identité Curve25519
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key Clé d’empreinte Ed25519 déclarée
encryption_information_algorithm Algorithm Algorithme
encryption_information_session_id Session ID Identifiant de session
encryption_information_decryption_error Decryption error Erreur de déchiffrement
encryption_information_sender_device_information Sender session information Informations sur la session de l’expéditeur
encryption_information_device_name Public name Nom public
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with) Nom public (visible par les personnes avec qui vous communiquez)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Le nom public d’une session est visible par les personnes avec qui vous communiquez
encryption_information_name Public name Nom public
encryption_information_device_id ID Identifiant
encryption_information_device_key Session key Clé de la session
encryption_information_verification Verification Vérification
encryption_information_ed25519_fingerprint Ed25519 fingerprint Empreinte Ed25519
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Exporter les clés E2E des salons
encryption_export_room_keys Export room keys Exporter les clés des salons
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Exporter les clés vers un fichier local
encryption_export_export Export Exporter
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Veuillez créer une phrase secrète pour chiffrer les clés exportées. Vous devrez saisir cette même phrase secrète afin de pouvoir importer les clés.
encryption_export_saved_as The E2E room keys have been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Les clés E2E du salons ont été sauvegardées dans "%s". Attention : ce fichier peut être supprimé si l’application est désinstallée.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Récupération des messages chiffrés
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Gérer la sauvegarde de clés
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Importer les clés E2E des salons
encryption_import_room_keys Import room keys Importer les clés des salons
Key English French State
crosssigning_verify_session Verify login Vérifier la connexion
crosssigning_verify_this_session Verify this login Vérifier cette session
dark_theme Dark Theme Thème sombre
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
"Votre compte sera inutilisable de façon permanente. Vous ne pourrez plus vous connecter et personne ne pourra se réenregistrer avec le même identifiant d’utilisateur. Le compte quittera tous les salons auxquels il participe et tous ses détails seront supprimés du serveur d’identité. <b>Cette action est irréversible.</b>

Désactiver votre compte <b>ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut</b>. Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous.

La visibilité des messages dans Matrix est identique à celle des e-mails. Si nous oublions vos messages, cela signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront plus partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs enregistrés qui ont déjà accès à ces messages en conserveront leur copie."
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Veuillez oublier tous les messages que j’ai envoyé quand mon compte sera désactivé (Avertissement : les futurs utilisateurs verront une version incomplète des conversations)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Pour continuer, veuillez renseigner votre mot de passe :
deactivate_account_submit Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_title Deactivate Account Désactiver le compte
decline Decline Refuser
delete Delete Supprimer
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ? Notez que si vous supprimez un changement de nom ou de sujet du salon, cela pourrait annuler le changement.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Fournir un motif
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Motif de la suppression
delete_event_dialog_title Confirm Removal Confirmer la suppression
device_information Session information Informations sur la session
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Le nom public d’une session est visible par les personnes avec qui vous communiquez
devices_current_device Current session Cette session
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Cette opération nécessite de s’authentifier à nouveau.
Pour continuer, veuillez saisir votre mot de passe.
devices_delete_dialog_title Authentication Authentification
devices_delete_pswd Password: Mot de passe :
devices_delete_submit_button_label Submit Valider
devices_details_device_name Update Public Name Mettre à jour le nom public
devices_details_dialog_title Session information Informations de la session
devices_details_id_title ID Identifiant
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Vu la dernière fois
devices_details_name_title Public Name Nom public
devices_other_devices Other sessions Autres sessions
dialog_title_confirmation Confirmation Confirmation
dialog_title_error Error Erreur
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Display Name Nom affiché [Deprecated] Riot Android
Name Nom [Deprecated] Riot Android
People Personnes [Deprecated] Riot Android
People Personne (contexte général) [Deprecated] Riot Android
People Membre (contexte d'un salon) [Deprecated] Riot Android
Session Session [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
device_name_warning
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 764