The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

ssl_cert_new_account_expl
English
If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
136/1350
Key English Hungarian State
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Üzenetek nem kerültek elküldésre mert egy ismeretlen munkamenet van jelen. %1$s vagy %2$s most?
room_prompt_resend Resend all Összes újraküldése
room_prompt_cancel Cancel all Összes elvetése
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages El nem küldött üzenetek újraküldése
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages El nem küldött üzenetek törlése
room_message_file_not_found File not found Fájl nem található
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Nincs engedélyed hogy üzenetet hagyj ebbe a szobában
room_new_messages_notification 1 new message 1 új üzenet
ssl_trust Trust Megbízom benne
ssl_do_not_trust Do not trust Nem bízom meg benne
ssl_logout_account Logout Kijelentkezés
ssl_remain_offline Ignore Mellőz
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Ujjlenyomat (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nem sikerült ellenőrizni a távoli szerver azonosságát.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ez jelentheti azt is, hogy valaki rossz szándékkal lehallgatja a forgalmadat, vagy azt, hogy a telefonod nem bízik meg a távoli szervertől kapott tanúsítványban.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ha a szerver adminisztrátora szerint ez várható volt, akkor bizonyosodj meg róla, hogy az alábbi ujjlenyomat megegyezik a tőle kapottal.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. A tanúsítvány eltér attól, amit a telefonoddal megbízhatónak jelöltél. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADD EL ezt az új tanúsítványt.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Egy korábban megbízhatónak jelölt tanúsítvány megváltozott. Lehet, hogy a szerver frissítette a tanúsítványát. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával és egyeztesd az ujjlenyomatot.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Csak akkor fogadd el a tanúsítványt, ha a szerver adminisztrátortól kapott ujjlenyomat megegyezik a fentivel.
room_details_title Room Details Szoba adatai
room_details_people People Résztvevők
room_details_files Files Fájlok
room_details_settings Settings Beállítások
room_details_selected 1 selected 1 kiválasztva
malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Rossz formátumú azonosító. Vagy e-mail cím vagy Matrix azonosító legyen, mint például „@valakivagyok:domainnev”
room_details_people_invited_group_name INVITED MEGHÍVOTT
room_details_people_present_group_name JOINED CSATLAKOZOTT
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content A tartalom bejelentésének oka
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
El akarod rejteni a felhasználó összes üzenetét?

Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe.
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload Feltöltés megszakítása
room_event_action_cancel_download Cancel Download Letöltés megszakítása
Key English Hungarian State
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Elveszted a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez ha nem jelentkezel be a titkosítási kulcsok visszaállításához.
soft_logout_clear_data_dialog_submit Clear data Adat törlése
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Adat törlése
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Figyelmeztetés: A személyes adataid (beleértve a titkosító kulcsokat is) továbbra is az eszközön vannak tárolva.

Ha az eszközt nem használod tovább vagy másik fiókba szeretnél bejelentkezni, töröld őket.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Minden adat törlése
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Személyes adatok törlése
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. A csak ezen az eszközön meglévő titkosítási kulcsokhoz való hozzáféréshez be kell jelentkezned. Ahhoz hogy bármelyik eszközön elolvashasd a titkosított üzeneteidet szükséged lesz rájuk.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). A matrix szerver (%1$s) adminisztrátora kiléptetett a felhasználói fiókodból %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Jelszó
soft_logout_signin_submit Sign in Bejelentkezés
soft_logout_signin_title Sign in Bejelentkezés
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by RiotX.
Please first clear data, then sign in again on another account.
A jelenlegi munkamenet %1$s felhasználóhoz tartozik és %2$s azonosítási adatait adtad meg. Ez RiotX-ben nem támogatott.
Először töröld az adatokat, majd a másik felhasználói fiókba lépj be.
soft_logout_title You’re signed out Kijelentkeztél
speak Speak Beszélj
spoiler Spoiler Szpojler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ha a szerver adminisztrátora szerint ez várható volt, akkor bizonyosodj meg róla, hogy az alábbi ujjlenyomat megegyezik a tőle kapottal.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ez jelentheti azt is, hogy valaki rossz szándékkal lehallgatja a forgalmadat, vagy azt, hogy a telefonod nem bízik meg a távoli szervertől kapott tanúsítványban.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nem sikerült ellenőrizni a távoli szerver azonosságát.
ssl_do_not_trust Do not trust Nem bízom meg benne
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Egy korábban megbízhatónak jelölt tanúsítvány megváltozott. Lehet, hogy a szerver frissítette a tanúsítványát. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával és egyeztesd az ujjlenyomatot.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Ujjlenyomat (%s):
ssl_logout_account Logout Kijelentkezés
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Csak akkor fogadd el a tanúsítványt, ha a szerver adminisztrátortól kapott ujjlenyomat megegyezik a fentivel.
ssl_remain_offline Ignore Mellőz
ssl_trust Trust Megbízom benne
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. A tanúsítvány eltér attól, amit a telefonoddal megbízhatónak jelöltél. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADD EL ezt az új tanúsítványt.
start_new_chat Start New Chat Új csevegés indítása
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Biztos, hogy új beszélgetést akarsz kezdeni vele: %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission Jogosultság megadása
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
Riotnak szüksége van egy minimális háttér kapcsolat fenntartására ahhoz, hogy az értesítések biztonságban megérkezhessenek. A következő képernyőn el kell fogadnod, hogy a Riot folyamatosan fusson a háttérben.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ssl_cert_new_account_expl
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 406