The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_favourite
English
Favourite
9/100
Key English Icelandic State
room_recents_low_priority LOW PRIORITY LÍTILL FORGANGUR
room_recents_invites INVITES BOÐSGESTIR
room_recents_start_chat Start chat Hefja spjall
room_recents_create_room Create room Búa til spjallrás
room_recents_join_room Join room Taka þátt í spjallrás
room_recents_join_room_title Join a room Taka þátt í spjallrás
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Settu inn auðkenni eða samheiti spjallrásar
directory_search_results_title Browse directory Vafra í möppu
directory_search_rooms 1 room %d spjallrás
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s %1$s spjallrás fannst fyrir %2$s
directory_searching_title Searching directory… Leita í yfirlitsskrá…
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Öll skilaboð (hávært)
room_settings_all_messages All messages Öll skilaboð
room_settings_mention_only Mentions only Aðeins minnst á
room_settings_mute Mute Þagga
room_settings_favourite Favourite Eftirlæti
room_settings_de_prioritize De-prioritize Minnka forgang
room_settings_direct_chat Direct Chat Beint spjall
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Hætta í samtali
room_settings_forget Forget Gleyma
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Bæta við flýtileið á aðalskjá
room_sliding_menu_messages Messages Skilaboð
room_sliding_menu_settings Settings Stillingar
room_sliding_menu_version Version Útgáfa
room_sliding_menu_version_x Version %s
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions Skilmálar og kvaðir
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices Athugasemdir frá þriðja aðila
room_sliding_menu_copyright Copyright Höfundarréttur
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy Meðferð persónuupplýsinga
settings_profile_picture Profile Picture Notandamynd
settings_display_name Display Name Birtingarnafn
Key English Icelandic State
room_settings_all_messages All messages Öll skilaboð
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Öll skilaboð (hávært)
room_settings_banned_users_title Banned users Bannaðir notendur
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Aðgengi og sýnileiki
room_settings_category_advanced_title Advanced Ítarlegt
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Afrita vistfang spjallrásar
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Afrita auðkenni spjallrásar
room_settings_de_prioritize De-prioritize Minnka forgang
room_settings_direct_chat Direct Chat Beint spjall
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Setja þessa spjallrás á skrá yfir spjallrásir
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption?
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled.
room_settings_favourite Favourite Eftirlæti
room_settings_forget Forget Gleyma
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' er ekki gilt auðkenni samfélags
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ógilt auðkenni samfélags
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Enda-í-enda dulritun
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Enda-í-enda dulritun er virk
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Þú þarft að skrá þig út til að geta virkjað dulritunina.
room_settings_labs_pref_title Labs Tilraunir
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Þetta eru eiginleikar á tilraunastigi sem gætu bilað á óvæntan hátt. Notist með varúð.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Hætta í samtali
room_settings_mention_only Mentions only Aðeins minnst á
room_settings_mute Mute Þagga
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Aldrei senda dulrituð skilaboð af þessu tæki til ósannvottaðra tækja.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Þessi spjallrás sýnir ekki hlutverksmerki fyrir nein samfélög
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_favourite
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-is/strings.xml, string 448