The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

security_prompt_text
English
Verify yourself & others to keep your chats safe
59/480
Key English Italian State
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing the same shield? Quasi fatto! L'altro dispositivo sta mostrando lo stesso scudo?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Quasi fatto! In attesa della conferma…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… In attesa di %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Importazione chiavi fallita
settings_notification_configuration Notifications configuration Configurazione delle notifiche
settings_messages_at_room Messages containing @room Messaggi contenenti @room
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Messaggi cifrati in conversazioni private
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Messaggi cifrati in chat di gruppo
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Quando le stanze vengono aggiornate
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Risoluzione problemi
settings_notification_advanced_summary_riotx Set notification importance by event Imposta l'importanza della notifica per evento
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Invia un messaggio come testo semplice, senza interpretarlo come markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Nome utente e/o password errati. La password inserita inizia o termina con spazi, controllala.
room_message_placeholder Message… Messaggio…
upgrade_security Encryption upgrade available Aggiornamento cifratura disponibile
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifica te stesso e gli altri per tenere al sicuro le chat
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Inserisci la tua %s per continuare
use_file Use File Usa file
enter_backup_passphrase Enter %s Inserisci la %s
backup_recovery_passphrase Recovery Passphrase Password di ripristino
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key Non è una chiave di ripristino valida
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Inserisci una chiave di ripristino
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Controllo della chiave di backup
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Controllo della chiave di backup (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Rilevazione chiave di curva ellittica
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Generazione chiave SSSS dalla password
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Generazione chiave SSSS dalla password (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Generazione chiave SSSS dalla chiave di ripristino
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Memorizzazione segreto della chiave in SSSS
new_session_review_with_info %1$s (%2$s) %1$s (%2$s)
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Inserisci la password del backup chiavi per continuare.
Key English Italian State
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Verifica sessione interattiva
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Verifica chiave
sas_verified Verified! Verificato!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Hai verificato correttamente questa sessione.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. I messaggi sicuri con questo utente sono cifrati end-to-end e impossibili da leggere da parte di terze parti.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. Non compare nulla? Non tutti i client supportano già la verifica interattiva. Usa la verifica classica.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Inizia la verifica
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Verifica confrontando una breve stringa.
sas_view_request_action View request Vedi la richiesta
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… In attesa che il partner confermi…
save Save Salva
search Search Cerca
search_hint Search Cerca
search_members_hint Filter room members Cerca tra i membri della stanza
search_no_results No results Nessun risultato
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifica te stesso e gli altri per tenere al sicuro le chat
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Alcune precedenti versioni di Riot contenevano un errore di sicurezza che permetteva al tuo Identity Server (%1$s) di accedere al tuo account. Se ti fidi di %2$s, puoi ignorare questo avviso; altrimenti disconnettiti e riaccedi di nuovo.

Leggi maggiori dettagli qui:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
seen_by Seen by Visto da
select_room_directory Select a room directory Scegli un elenco di stanze
send Send Invia
send_anyway Send Anyway Invia comunque
send_a_sticker Sticker Adesivo
send_attachment Send attachment Invia allegato
send_bug_report Report bug Segnala errore
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Sembra tu stia scuotendo il dispositivo con rabbia. Vuoi segnalare un errore?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? L'ultima volta l'applicazione è andata in crash. Vuoi inviare una segnalazione?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Per favore descrivi l'errore. Cosa stavi facendo? Cosa ti aspettavi dovesse accadere? Cosa è effettivamente successo?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Se possibile, scrivi in inglese, grazie.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) L'invio della segnalazione errore è fallito (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Invia i registri di crash

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
security_prompt_text
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1666