The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_event_action_cancel_upload
English
Cancel Upload
16/130
Key English Italian State
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ciò potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico dati, oppure che il tuo telefono non riconosce come affidabile il certificato fornito dal server remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ha dichiarato che questa anomalia è prevista, assicurati che l'impronta digitale corrisponda a quella fornita dal server stesso..
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello precedentemente contrassegnato sul tuo telefono come "affidabile". Questa cosa è MOLTO INSOLITA. Si raccomanda di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato del server è cambiato: quello precedente era stato contrassegnato come affidabile ma quello attuale no. Può darsi che il certificato precedente sia scaduto e sia stato semplicemente sostituito con uno nuovo. Contatta l'amministratore del server per verificare l'impronta digitale in uso.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Contrassegna il certificato come affidabile solo se l'mpronta digitale comunicata dall'amministratore del server corrisponde a quella qua sopra.
room_details_title Room Details Dettagli stanza
room_details_people People Utenti
room_details_files Files File
room_details_settings Settings Impostazioni
room_details_selected 1 selected 1 selezionato
malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' ID malformato. Dovrebbe essere un indirizzo email o un ID utente come '@localpart:domain'
room_details_people_invited_group_name INVITED INVITATI
room_details_people_present_group_name JOINED MEMBRI
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content Motivo per cui segnali questo contenuto
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Desideri nascondere tutti i messaggi di questo utente?

Tieni presente che questa azione riavvierà l'app e ciò potrebbe richiedere molto tempo.
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload Annulla l'upload
room_event_action_cancel_download Cancel Download Annulla il download
search_hint Search Cerca
search_members_hint Filter room members Cerca tra i membri della stanza
search_no_results No results Nessun risultato
tab_title_search_rooms ROOMS STANZE
tab_title_search_messages MESSAGES MESSAGGI
tab_title_search_people PEOPLE UTENTI
tab_title_search_files FILES FILE
room_recents_join JOIN ENTRA
room_recents_directory DIRECTORY ELENCO
room_recents_favourites FAVORITES PREFERITI
room_recents_conversations ROOMS STANZE
room_recents_low_priority LOW PRIORITY BASSA PRIORITÀ
room_recents_invites INVITES INVITI
room_recents_start_chat Start chat Avvia chat
Key English Italian State
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s ha creato e configurato la stanza.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Hai creato e configurato la stanza.
room_creation_add_member Add member Aggiungi utente
room_creation_title New Chat Nuova chat
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Elimina i messaggi non inviati
room_details_files Files File
room_details_people People Utenti
room_details_people_invited_group_name INVITED INVITATI
room_details_people_present_group_name JOINED MEMBRI
room_details_selected 1 selected 1 selezionato
room_details_settings Settings Impostazioni
room_details_title Room Details Dettagli stanza
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nome o ID stanza (#esempio:matrix.org)
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Non hai il permesso di pubblicare in questa stanza
room_event_action_cancel_download Cancel Download Annulla il download
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload Annulla l'upload
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Desideri nascondere tutti i messaggi di questo utente?

Tieni presente che questa azione riavvierà l'app e ciò potrebbe richiedere molto tempo.
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content Motivo per cui segnali questo contenuto
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtra conversazioni…
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Invia un nuovo messaggio diretto
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Crea un nuova stanza
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Vedi l'elenco delle stanze
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Non trovi quello che cerchi?
room_header_active_members_count 1 active members 1 utente attivo
room_info_room_name Room name Nome stanza
room_info_room_topic Room topic Argomento stanza
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s ha reso la stanza solo ad invito.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Hai reso la stanza solo su invito.
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s ha reso pubblica la stanza a chiunque conosca il collegamento.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Hai reso pubblica la stanza a chiunque conosca il link.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_event_action_cancel_upload
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 420