The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
13/140
Key English Polish State
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Plik %1$s został pobrany!
edited_suffix (edited) (edytowano)
riotx_no_registration_notice %1$s to create an account. %1$s aby utworzyć konto.
riotx_no_registration_notice_colored_part Use the old app Użyj starszej aplikacji
message_edits Message Edits Edycje wiadomości
no_message_edits_found No edits found Nie znaleziono edycji
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtruj rozmowy…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Nie możesz czegoś odnaleźć?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Utwórz nowy pokój
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Wyślij nową wiadomość bezpośrednią
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Otwórz katalog pokoi
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nazwa lub ID (#przykład:matrix.org)
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Aktywuj gest przesunięcia, aby odpowiedzieć na osi czasu
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link skopiowany do schowka
add_by_matrix_id Add by matrix ID Dodaj przez matrix ID
creating_direct_room Creating room… Tworzę pokój…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server. Nie znaleziono, użyj Dodaj poprzez ID Matrix aby wyszukać na serwerze.
direct_room_start_search Start typing to get results Zacznij pisać, aby uzyskać rezultaty
direct_room_filter_hint Filter by username or ID… Filtruj wg nazwy użytkownika lub ID…
joining_room Joining room… Dołączanie do pokoju…
message_view_edit_history View Edit History Wyświetl historię edycji
terms_of_service Terms of Service Warunki Usługi
review_terms Review Terms Sprawdź Warunki
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Bądź odkryty przez innych
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Używaj Botów, mostów, widżetów i paczek naklejek
read_at Read at Czytaj na
identity_server Identity server Serwer toższamości
disconnect_identity_server Disconnect identity server Odłącz od serwera tożsamości
add_identity_server Configure identity server Skonfiguruj serwer tożsamości
change_identity_server Change identity server Zmień serwer tożsamości
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Obecnie używasz %1$s aby odkrywać i być odkrytym przez kontakty, które znasz.
Key English Polish State
copy Copy Kopiuj
create Create Utwórz
create_account Create Account Stwórz konto
create_community Create Community Utwórz społeczność
create_new_room Create New Room Utwórz nowy pokój
create_room_action_create CREATE STWÓRZ
create_room_directory_description Publish this room in the room directory Opublikuj pokój do spisu pokojów
create_room_directory_title Room Directory Katalog Pokoi
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Odkąd zostanie włączone, szyfrowanie nie może zostać wyłączone.
create_room_encryption_title Enable encryption Aktywuj szyfrowanie
create_room_name_hint Room name Nazwa pokoju
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Każdy będzie mógł dołączyć do tego pokoju
create_room_public_title Public Publiczny
create_room_title New Room Nowy pokój
creating_direct_room Creating room… Tworzę pokój…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Inni użytkownicy mogą jemu nie ufać
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login Zweryfikuj tą sesję
dark_theme Dark Theme Ciemny motyw
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości. <b>Ta czynność jest nieodwracalna</b>. Dezaktywacja konta <b>domyślnie nie powoduje zapomnienia wysłanych przez Ciebie wiadomości</b>. Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej. Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Proszę zapomnieć o wszystkich wiadomościach, które wysłałem, gdy moje konto zostało dezaktywowane (<b>Ostrzeżenie:</b> spowoduje to, że przyszli użytkownicy zobaczą niepełny obraz rozmów)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Aby kontynuować, wpisz swoje hasło:
deactivate_account_submit Deactivate Account Dezaktywuj konto
deactivate_account_title Deactivate Account Dezaktywuj konto
decline Decline Zrezygnuj
delete Delete Usuń
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Jesteś pewny(-na), że chcesz usunąć to wydarzenie? Jeżeli usuniesz nazwę pokoju lub zmienisz temat, wciąż będzie możliwe cofnięcie zmiany.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1226