The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

show_info_area_messages_and_errors
English
For messages and errors
24/230
Key English Polish State
resource_limit_contact_admin contact your service administrator Skontaktuj się z administratorem usług
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Ten serwer przekroczył jeden z limitów, więc <b>niektórzy użytkownicy nie będą mogli się zalogować</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Ten serwer przekroczył jeden z limitów zasobów.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika, więc <b>niektórzy użytkownicy nie będą mogli się zalogować</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Proszę %s, aby zwiększył ten limit.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Proszę %s, aby kontynuować z tej usługi.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Powolne ładowanie członków pokojów
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view. Zwiększ wydajność, ładując tylko członków pokoju w pierwszym widoku.
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Twój serwer nie obsługuje jeszcze powolnego ładowania członków pokoju. Spróbuj później.
unknown_error Sorry, an error occurred Przepraszamy, wystąpił błąd
merged_events_expand expand Rozwiń
merged_events_collapse collapse Zwiń
settings_info_area_show Show the info area Pokaż obszar informacyjny
show_info_area_always Always Zawsze
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Dla komunikatów i błędów
show_info_area_only_errors Only for errors Tylko dla błędów
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
plus_x +%d +%d
x_plus %d+ %d+
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Nie znaleziono prawidłowej aplikacji Usługi Google Play. Powiadomienia mogą nie działać prawidłowo.
store_title Riot.im - Communicate, your way Riot.im - Rozmawiaj, we własny sposób
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on. Zawsze wprowadzamy zmiany i ulepszenia do Riot.im. Pełną listę zmian można znaleźć tutaj: %1$s. Aby upewnić się, że niczego nie przegapisz, po prostu miej włączone aktualizacje.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control. Bezpieczna aplikacja czatu całkowicie pod Twoją kontrolą.
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Aplikacja czatu, całkowicie pod twoją kontrolą i całkowicie dopasowująca się. Riot pozwala na komunikowanie się w jakikolwiek sposób chcesz. Stworzony dla [Matrix] - standardu otwartej, zdecentralizowanej komunikacji.

Stwórz darmowe konto matrix.org, zdobądź swój własny serwer na https://modular.im, lub użyj innego serwera Matrix.

Dlaczego warto wybrać Riot.im?

• KOMPLETNA KOMUNIKACJA: Stwórz pokoje dla twojego zespołu, przyjaciół, społeczności - tak, jak lubisz! Czatuj, udostępniaj pliki, dodawaj widżety i wykonuj połączenia głosowe lub wideo - wszystko za darmo.

• SILNA INTEGRACJA: Używaj Riot.im z narzędziami które znasz i kochasz. Z Riot.im możesz pisać z użytkownikami i grupami na innych aplikacjach do czatu.

• PRYWATNE I BEZPIECZNE: Utrzymuj twoje konwersacje w sekrecie. Nowoczesne szyfrowanie typu "end-to-end" zapewnia, że to co jest prywatne, pozostaje prywatne

• OTWARTE, NIE ZAMKNIĘTE: Otwartoźródłowe i oparte o Matrix. Bądź w posiadaniu swoich danych posiadając swój własny serwer, lub wybierając taki, któremu ufasz.

•GDZIEKOLWIEK JESTEŚ: Bądź w kontakcie gdziekolwiek jesteś wraz z w pełni synchronizowaną historią wiadomości na wszystkich twoich urządzeniach lub na https://riot.im.
passphrase_create_passphrase Create passphrase Utwórz hasło
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Potwierdź hasło
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Wprowadź hasło
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match Hasło musi się zgadzać
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase Wprowadź hasło
Key English Polish State
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Rejestracja Tokena
settings_troubleshoot_title Troubleshoot
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds Podświetl ekran na 3 sekundy
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Pokazywać wszystkie wiadomości od %s? Zauważ, że ta czynność spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji i może to trochę potrwać.
settings_user_interface User interface Interfejs użytkownika
settings_user_settings User settings Ustawienia użytkownika
settings_version Version Wersja
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Wibruj gdy ktoś wspomni o Tobie
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Nie jesteś obecnie członkiem żadnej społeczności.
share Share Udostępnij
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Czy chcesz wysłać załącznik do %1$s?
share_without_verifying Share without verifying Współdziel bez weryfikacji
share_without_verifying_short_label Share Udostępnij
show_info_area_always Always Zawsze
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Dla komunikatów i błędów
show_info_area_only_errors Only for errors Tylko dla błędów
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Mogło to się stać z wielu powodów:

• Zmieniłeś(-łaś) swoje hasło na innej sesji.

• Usunęłaś swoją sesję z innej sesji.

• Administrator Twojego serwera unieważnił dostęp ze względów bezpieczeństwa.
signed_out_submit Sign in again Zaloguj ponownie
signed_out_title You’re signed out Wylogowałeś(-łaś) się
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Tworzenie kopii zapasowej kluczy…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Trwa tworzenie kopii zapasowej klucza. Jeśli wylogujesz się teraz utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Aby nie utracić dostępu do Twoich zaszyfrowanych wiadomości, powinienieś aktywować kopię zapasową klucza na wszystkich aktywnych sesjach.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Stracisz zaszyfrowane wiadomości, jeśli się teraz wylogujesz
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości, chyba że wykonasz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem się.
skip Skip Pomiń
small Small Mały
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Wyczyścić wszystkie dane przechowywane na tym urządzeniu?
Zaloguj się ponownie aby uzyskać dostęp do danych konta i wiadomości.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości do czasu, aż zalogujesz się aby odzyskać Twoje klucze szyfrujące.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
show_info_area_messages_and_errors
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 970