The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Room events
room_event_action_report_prompt_reason
English
Reason for reporting this content
8/330
Key English Chinese (Traditional) State
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): 指紋(%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 無法驗證遠端伺服器的身份。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 這可能表示有人正惡意的攔截你的流量,或你的手機不信任由遠端伺服器提供的憑證。
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 如果伺服器管理員說這是正常的,請確保底下的指紋與他們所提供的指紋符合。
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 你的手機曾經信任的憑證已經變動。這非常不尋常。建議你不要接受此新的憑證。
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 憑證已從以前受信任的更改為不受信任的憑證。伺服器可能已續訂其憑證。請與伺服器管理員聯繫以尋找所需的指紋。
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. 僅當伺服器管理員發佈的指紋與上面的指紋匹配時才接受此憑證。
room_details_title Room Details 聊天室詳情
room_details_people People 成員
room_details_files Files 檔案
room_details_settings Settings 設定
room_details_selected 1 selected %d 已選取
malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' ID 格式不正確。它應該是電子郵件地址或 Matrix ID,如 ‘@localpart:domain’
room_details_people_invited_group_name INVITED 已邀請
room_details_people_present_group_name JOINED 已加入
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content 報告此內容的原因
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
您想要隱藏此使用者的所有訊息嗎? 注意此動作將會重新啟動應用程式,而其可能需要一點時間。
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload 取消上載
room_event_action_cancel_download Cancel Download 取消下載
search_hint Search 搜尋
search_members_hint Filter room members 過濾聊天室成員
search_no_results No results 沒有結果
tab_title_search_rooms ROOMS 聊天室
tab_title_search_messages MESSAGES 訊息
tab_title_search_people PEOPLE 聯絡人
tab_title_search_files FILES 檔案
room_recents_join JOIN 加入
room_recents_directory DIRECTORY 目錄
room_recents_favourites FAVORITES 最愛
room_recents_conversations ROOMS 聊天室
room_recents_low_priority LOW PRIORITY 低優先度
Key English Chinese (Traditional) State
room_creation_add_member Add member 加入成員
room_creation_title New Chat 新聊天
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages 刪除沒送出的訊息
room_details_files Files 檔案
room_details_people People 成員
room_details_people_invited_group_name INVITED 已邀請
room_details_people_present_group_name JOINED 已加入
room_details_selected 1 selected %d 已選取
room_details_settings Settings 設定
room_details_title Room Details 聊天室詳情
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) 名稱或 ID (#example:matrix.org)
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room 您沒有權限在此聊天室發言
room_event_action_cancel_download Cancel Download 取消下載
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload 取消上載
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
您想要隱藏此使用者的所有訊息嗎? 注意此動作將會重新啟動應用程式,而其可能需要一點時間。
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content 報告此內容的原因
room_filtering_filter_hint Filter conversations… 過濾對話……
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message 傳送新直接訊息
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room 建立新聊天室
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory 檢視聊天室目錄
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? 找不到您要尋找的東西?
room_header_active_members_count 1 active members %d 個活躍成員
room_info_room_name Room name 聊天室名稱
room_info_room_topic Room topic 聊天室主題
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s 將聊天室設為僅邀請可進入。
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. 您讓聊天室變為僅被邀請者可加入。
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s 將聊天室設為公開給所有知道連結的人。
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. 您將聊天室公開給知道連結的所有人。
room_jump_to_first_unread Jump to first unread message. 跳到第一個未讀的訊息。
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages 您已經沒有未讀的訊息了
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has different context, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application 此內容的原因理由

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_event_action_report_prompt_reason
Source string comment
Room events
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 418