The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_header_active_members_count
English
%d active members
8/160
Key English Chinese (Traditional) State
join Join 加入
preview Preview 預覽
reject Reject 拒絕
list_members List members 列出成員
open_chat_header Open header 打開標頭
room_sync_in_progress Syncing… 正在同步……
room_jump_to_first_unread Jump to first unread message. 跳到第一個未讀的訊息。
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %s 你已經被 %s 邀請加入此聊天室
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
邀請已經被傳送給 %s,但與此帳號沒有進行關連。 你也許希望以不同帳號登入,或將電子郵件加入到您的帳號。
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion? 您正在嘗試存取 %s,您想要加入討論嗎?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room 聊天室
room_preview_room_interactions_disabled This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. 這是聊天室的預覽,聊天室互動已停用。
invite_no_identity_server_error Add an identity server in your settings to perform this action. 在您的設定中新增一臺身份識別伺服器以執行此動作。
room_creation_title New Chat 新聊天
room_creation_add_member Add member 加入成員
room_header_active_members_count 1 active members %d 個活躍成員
room_title_members 1 member %d 個成員
room_title_one_member 1 member 1 個成員
format_time_s 1s %d 秒
format_time_m 1m %d 分鐘
format_time_h 1h %d 小時
format_time_d 1d %d 天
room_participants_leave_prompt_title Leave room 離開聊天室
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? 您確定想要離開聊天室?
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %s from this chat? 你確定想從此聊天室移除 %s?
room_participants_create Create 建立
room_participants_online Online 線上
room_participants_offline Offline 離線
room_participants_idle Idle 閒置
room_participants_now %1$s now 目前 %1$s
room_participants_ago %1$s %2$s ago %1$s %2$s 前
Key English Chinese (Traditional) State
room_details_people_present_group_name JOINED 已加入
room_details_selected 1 selected %d 已選取
room_details_settings Settings 設定
room_details_title Room Details 聊天室詳情
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) 名稱或 ID (#example:matrix.org)
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room 您沒有權限在此聊天室發言
room_event_action_cancel_download Cancel Download 取消下載
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload 取消上載
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
您想要隱藏此使用者的所有訊息嗎? 注意此動作將會重新啟動應用程式,而其可能需要一點時間。
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content 報告此內容的原因
room_filtering_filter_hint Filter conversations… 過濾對話……
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message 傳送新直接訊息
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room 建立新聊天室
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory 檢視聊天室目錄
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? 找不到您要尋找的東西?
room_header_active_members_count 1 active members %d 個活躍成員
room_info_room_name Room name 聊天室名稱
room_info_room_topic Room topic 聊天室主題
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s 將聊天室設為僅邀請可進入。
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. 您讓聊天室變為僅被邀請者可加入。
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s 將聊天室設為公開給所有知道連結的人。
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. 您將聊天室公開給知道連結的所有人。
room_jump_to_first_unread Jump to first unread message. 跳到第一個未讀的訊息。
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages 您已經沒有未讀的訊息了
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! 您都看完了!
room_list_catchup_welcome_body Catch up on unread messages here 來這裡看未讀訊息
room_list_catchup_welcome_title Welcome home! 歡迎回家!
room_list_empty Join a room to start using the app. 加入聊天室以開始使用應用程式。
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here 您的直接訊息對話將會在此顯示
room_list_people_empty_title Conversations 對話
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_header_active_members_count
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 316