The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_when_rooms_are_upgraded
English
When rooms are upgraded
7/230
Key English Chinese (Traditional) State
bootstrap_skip_text_no_gen_key Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust. 設定復原通關密語可讓您保護並解鎖已加密的訊息並信任。
encryption_enabled Encryption enabled 加密已啟用
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. 在此聊天室中的訊息已端到端加密。取得更多資訊並在使用者的個人檔案中驗證他們。
encryption_not_enabled Encryption not enabled 加密未啟用
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported 用於此聊天室的加密未受支援
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s 建立並設定聊天室。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. 您建立並設定了聊天室。
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing the same shield? 就快完成了!其他裝置有顯示相同的盾牌嗎?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… 就快完成了!正在等待確認……
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… 正在等待 %s……
error_failed_to_import_keys Failed to import keys 匯入金鑰失敗
settings_notification_configuration Notifications configuration 通知設定
settings_messages_at_room Messages containing @room 訊息包含 @room
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats 在一對一的聊天中已加密的訊息
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats 群組聊天中的已加密訊息
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded 當聊天室升級時
settings_troubleshoot_title Troubleshoot 疑難排解
settings_notification_advanced_summary_riotx Set notification importance by event 按事件設定通知重要性
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown 傳送純文字訊息,不將它們解譯為 markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. 不正確的使用者名稱及/或密碼。輸入的密碼以空格開頭或結尾,請檢查。
room_message_placeholder Message… 訊息……
upgrade_security Encryption upgrade available 提供加密升級
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe 驗證您自己與其他人以保證聊天安全
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue 輸入您的 %s 以繼續
use_file Use File 使用檔案
enter_backup_passphrase Enter %s 輸入 %s
backup_recovery_passphrase Recovery Passphrase 復源通關密語
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key 這不是有效的復原金鑰
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key 請輸入復原金鑰
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key 正在檢查備份金鑰
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) 正在檢查備份金鑰 (%s)
Key English Chinese (Traditional) State
settings_troubleshoot_test_service_restart_title Notifications Service Auto-Restart 通知服務自動重新啟動
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
通知已在系統設定中停用。 請檢查系統設定。
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. 通知已在系統設定中啟用。
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. 系統設定。
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to HomeServer:
%1$s
FCM token 註冊至家伺服器失敗: %1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token 註冊代符
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to HomeServer. FCM token 成功註冊至家伺服器。
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration 註冊 token
settings_troubleshoot_title Troubleshoot 疑難排解
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds 將螢幕開啟 3 秒
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
顯示所有來自 %s 的訊息? 注意此動作將會重新啟動應用程式,而其可能需要一點時間。
settings_user_interface User interface 使用者介面
settings_user_settings User settings 使用者設定
settings_version Version 版本
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user 提及使用者時震動
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded 當聊天室升級時
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. 您目前並非任何社群的成員。
share Share 分享
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? 您想要傳送此附件到 %1$s 嗎?
share_without_verifying Share without verifying 不驗證就分享
share_without_verifying_short_label Share 分享
show_info_area_always Always 總是
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors 訊息與錯誤
show_info_area_only_errors Only for errors 僅錯誤
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
這可能有多種原因:

• 您已在其他工作階段中變更您的密碼。

• 您已從其他工作階段刪除此工作階段。

• 您伺服器的管理員為了安全性讓您的存取無效。
signed_out_submit Sign in again 再次登入
signed_out_title You’re signed out 您已登出
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 正在備份金鑰……
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 我不想要我的加密訊息
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 金鑰備份進行中。如果您現在登出,您將會失去您的加密訊息。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_when_rooms_are_upgraded
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1659