The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

create_room_encryption_title
English
Enable encryption
4/170
Key English Chinese (Traditional) State
settings_advanced_settings Advanced settings 進階設定
settings_developer_mode Developer mode 開發者模式
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! 開發者模式會啟用隱藏的功能,但可能會造成應用程式較不穩定。僅供開發者使用!
settings_rageshake Rageshake 憤怒搖晃
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold 偵測閾值
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold 搖晃您的手機以測試偵測閾值
rageshake_detected Shake detected! 偵測到搖晃!
settings Settings 設定
devices_current_device Current session 目前的工作階段
devices_other_devices Other sessions 其他工作階段
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… 僅顯示第一個結果,輸入更多字母……
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast 快速失敗
settings_developer_mode_fail_fast_summary RiotX may crash more often when an unexpected error occurs 在發生非預期的錯誤時,RiotX 可能更常當機
command_description_verify Request to verify the given userID 請求驗證給定的 userID
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message ¯\_(ツ)_/¯ 附加到純文字訊息中
create_room_encryption_title Enable encryption 啟用加密
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. 加密一旦啟用就無法停用。
login_error_threepid_denied Your email domain is not authorized to register on this server 您的電子郵件網域無法在此伺服器上註冊
verification_conclusion_warning Untrusted sign in 未受信任的登入
verification_sas_match They match 它們相符
verification_sas_do_not_match They don't match 它們不相符
verify_user_sas_emoji_help_text Verify this user by confirming the following unique emoji appear on their screen, in the same order. 透過驗證以下出現在他們的畫面上獨一無二的顏文字是否有相同的順序來驗證使用者。
verify_user_sas_emoji_security_tip For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. 為了得到最佳的安全性,使用其他受信任的通訊方式或面對面來進行。
verification_green_shield Look for the green shield to ensure a user is trusted. Trust all users in a room to ensure the room is secure. 尋找綠色盾牌以確保使用者受信任。信任所有聊天室中的使用者來確保聊天室是安全的。
verification_conclusion_not_secure Not secure 不安全
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
以下的其中一項可能會受到威脅:

- 您的家伺服器
- 您正在驗證的使用者連線的家伺服器
- 您的或其他使用者的網際網路連線
- 您的或其他使用者的裝置
sent_a_video Video. 影片。
sent_an_image Image. 圖片。
sent_an_audio_file Audio 音訊
sent_a_file File 檔案
send_a_sticker Sticker 貼圖
Key English Chinese (Traditional) State
content_reported_as_spam_title Reported as spam 回報為垃圾訊息
content_reported_content This content was reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can block him to hide his messages
此內容已回報。

如果您不想要看到從此使用者而來的更多內容,您可以封鎖他以隱藏他的訊息
content_reported_title Content reported 內容已回報
_continue Continue 繼續
copied_to_clipboard Copied to clipboard 複製到剪貼簿
copy Copy 複製
create Create 建立
create_account Create Account 建立帳號
create_community Create Community 建立社群
create_new_room Create New Room 建立新聊天室
create_room_action_create CREATE 建立
create_room_directory_description Publish this room in the room directory 將此聊天室公開於聊天室目錄中
create_room_directory_title Room Directory 聊天室目錄
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. 我們無法建立您的直接訊息。請檢查您想要邀請的使用者,然後再試一次。
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. 加密一旦啟用就無法停用。
create_room_encryption_title Enable encryption 啟用加密
create_room_name_hint Room name 聊天室名稱
create_room_public_description Anyone will be able to join this room 任何人都可以加入此聊天室
create_room_public_title Public 公開
create_room_title New Room 新聊天室
creating_direct_room Creating room… 正在建立聊天室……
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it 其他使用者可能不會信任它
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji 透過顏文字來進行互動驗證
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text 透過文字手動驗證
crosssigning_verify_session Verify login 驗證登入
crosssigning_verify_this_session Verify this login 驗證此登入
dark_theme Dark Theme 深色主題
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
這將使您的帳戶永久不可用。您將無法登錄, 並且沒有人能夠重新註冊相同的使用者 ID。這將導致您的帳戶離開它所參與的所有房間, 它將從您的身份伺服器上刪除您的帳戶詳細資訊。<b>此操作是不可逆轉</b>的。 停用您的帳戶<b>不會預設導致我們刪除您發送的訊息</b>。如果您想讓我們忘記您的訊息, 請在下面的方框中打勾。 Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意味著您發送的訊息將不會與任何新的或未註冊的使用者共用, 但是已註冊的已訪問這些郵件的使用者仍然可以訪問他們的副本。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) 請在我的帳號停用時忘記我傳送過的所有訊息(<b>警告:</b>這將會造成未來的使用者無法看見完整的對話紀錄)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: 若要繼續進行,請輸入您的密碼:
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has different context, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_room_encryption_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1459