The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

verification_verify_user
English
Verify %s
5/100
Key English Chinese (Traditional) State
verification_request_other_accepted %s accepted %s 已接受
verification_request_you_accepted You accepted 您已接受
verification_sent Verification Sent 已傳送驗證
verification_request Verification Request 驗證請求
verification_verify_device Verify this session 驗證此工作階段
verification_verify_device_manually Manually verify 手動驗證
you You
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other 掃描其他使用者裝置的條碼以安全地相互驗證
verification_scan_their_code Scan their code 掃描他們的條碼
verification_scan_emoji_title Can't scan 無法掃描
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead 如果您無法面對面進行,請用比較顏文字代替
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis 透過比較顏文字驗證
verify_by_emoji_title Verify by Emoji 透過顏文字驗證
verify_by_emoji_description If you can’t scan the code above, verify by comparing a short, unique selection of emoji. 如果您無法掃描上面的條碼,請比較一小段獨一無二的顏文字來驗證。
a13n_qr_code_description QR code image QR code 圖片
verification_verify_user Verify %s 驗證 %s
verification_verified_user Verified %s 已驗證 %s
verification_request_waiting_for Waiting for %s… 正在等待驗證 %s……
verification_request_alert_description For extra security, verify %s by checking a one-time code on both your devices.

For maximum security, do this in person.
為了額外的安全性,請透過檢查雙方裝置上的一次性代碼來驗證 %s。

要取得最強的安全性,請面對面進行。
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. 此聊天室中的訊息未端到端加密。
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
此聊天室中的訊息有端到端加密。

您的訊息已被鎖保護,只有您與收件者有獨一無二的金鑰可以將其解鎖。
room_profile_section_security Security 安全性
room_profile_section_security_learn_more Learn more 取得更多資訊
room_profile_section_more More 更多
room_profile_section_admin Admin Actions 管理動作
room_profile_section_more_settings Room settings 聊天室設定
room_profile_section_more_notifications Notifications 通知
room_profile_section_more_member_list One person %1$d 個夥伴
room_profile_section_more_uploads Uploads 上傳
room_profile_section_more_leave Leave Room 離開聊天室
room_profile_leaving_room Leaving the room… 正在離開聊天室……
Key English Chinese (Traditional) State
verification_request_waiting Waiting… 正在等待……
verification_request_waiting_for Waiting for %s… 正在等待驗證 %s……
verification_request_you_accepted You accepted 您已接受
verification_request_you_cancelled You cancelled 您已取消
verification_sas_do_not_match They don't match 它們不相符
verification_sas_match They match 它們相符
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead 如果您無法面對面進行,請用比較顏文字代替
verification_scan_emoji_title Can't scan 無法掃描
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other 掃描其他使用者裝置的條碼以安全地相互驗證
verification_scan_their_code Scan their code 掃描他們的條碼
verification_sent Verification Sent 已傳送驗證
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session 如果您無法存取既有的工作階段的話
verification_verified_user Verified %s 已驗證 %s
verification_verify_device Verify this session 驗證此工作階段
verification_verify_device_manually Manually verify 手動驗證
verification_verify_user Verify %s 驗證 %s
verify_by_emoji_description If you can’t scan the code above, verify by comparing a short, unique selection of emoji. 如果您無法掃描上面的條碼,請比較一小段獨一無二的顏文字來驗證。
verify_by_emoji_title Verify by Emoji 透過顏文字驗證
verify_cancelled_notice Verify your devices from Settings. 透過設定驗證您的裝置。
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. 如果您現在取消,您將無法驗證 %1$s (%2$s)。在他們的使用者檔案中重新開始。
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it 如果您取消,您可能無法在您新的裝置上讀取已加密的訊息,而其他使用者也不會信任它
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it 如果您取消,您可能無法在此裝置上讀取已加密的訊息,而其他使用者也不會信任它
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
此工作階段無法與您其他的工作階段分享此驗證。
驗證將會儲存在本機並在未來版本的應用程式中共享。
verify_new_session_compromized Your account may be compromised 您的帳號可能已被盜用
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. 使用此工作階段來驗證新的,讓它可以存取已加密的訊息。
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me 這不是我
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
下列其中一項可能已被盜用:

- 您的密碼
- 您的家伺服器
- 此裝置或其他裝置
- 任一裝置正在使用的網際網路連線

我們建議您立刻在設定中變更您的密碼與復原金鑰。
verify_other_sessions Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe 驗證您所有的工作階段以確保您的帳號與訊息都安全
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s 驗證正在存取您帳號的新登入:%1$s
verify_user_sas_emoji_help_text Verify this user by confirming the following unique emoji appear on their screen, in the same order. 透過驗證以下出現在他們的畫面上獨一無二的顏文字是否有相同的順序來驗證使用者。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_verify_user
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1493