The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

last_edited_info_message
English
Last edited by %1$s on %2$s
17/270
Key English Chinese (Traditional) State
room_list_people_empty_title Conversations 對話
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here 您的直接訊息對話將會在此顯示
room_list_rooms_empty_title Rooms 聊天室
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here 您的聊天室將會在此顯示
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions 反應
reactions_agree Agree 同意
reactions_like Like 喜歡
message_add_reaction Add Reaction 新增反應
message_view_reaction View Reactions 檢視反應
reactions Reactions 反應
event_redacted Message deleted 訊息已刪除
settings_show_redacted Show removed messages 顯示已移除的訊息
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages 為已移除的訊息顯示佔位符
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user 由使用者刪除的活動
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin 由聊天室管理員審核的活動
last_edited_info_message Last edited by %1$s on %2$s 最後編輯由 %1$s 於 %2$s
malformed_message Malformed event, cannot display 活動格式錯誤,無法顯示
create_new_room Create New Room 建立新聊天室
error_no_network No network. Please check your Internet connection. 沒有網路。請檢查您的網路連線。
action_change Change 變更
change_room_directory_network Change network 變更網路
please_wait Please wait… 請稍候……
group_all_communities All Communities 所有社群
room_preview_no_preview This room can't be previewed 無法預覽此聊天室
room_preview_world_readable_room_not_supported_yet The preview of world-readable room is not supported yet in RiotX RiotX 尚不支援預覽所有人皆可讀的聊天室
fab_menu_create_room Rooms 聊天室
fab_menu_create_chat Direct Messages 直接訊息
create_room_title New Room 新聊天室
create_room_action_create CREATE 建立
create_room_name_hint Room name 聊天室名稱
create_room_public_title Public 公開
Key English Chinese (Traditional) State
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share 分享
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! 成功!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. 您的金鑰正在備份。
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
您的復原金鑰是安全網,如果您忘記您的通關密語,您可以使用它來復原您對您的加密訊息的存取權。 確保您的復原金鑰放在非常安全的地方,如密碼管理員(或保險箱)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) 確保您的復原金鑰放在非常安全的地方,如密碼管理員(或保險箱)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data 取得金鑰備份資料時發生錯誤
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info 取得信任資訊時發生錯誤
keys_backup_unlock_button Unlock History 解鎖歷史紀錄
key_share_request Key Share Request 金鑰分享請求
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. 啟用詳細紀錄。
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. 詳細紀錄可以協助開發者在您傳送憤怒搖晃時取得更多紀錄。即使啟用這個設定,應用程式依然不會紀錄訊息內容或任何個人資料。
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline 啟用滑動以在時間軸上回覆
large Large
larger Larger 更大
largest Largest 最大
last_edited_info_message Last edited by %1$s on %2$s 最後編輯由 %1$s 於 %2$s
later Later 稍後
leave Leave 離開
light_theme Light Theme 淺色主題
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard 連結已複製到剪貼簿
list_members List members 列出成員
loading Loading… 載入中…
local_address_book_header Local address book 裝置上的通訊錄
lock_screen_hint Type here… 在此輸入…
login Log in 登入
login_a11y_captcha_container Please perform the captcha challenge 請執行 captcha 挑戰
login_a11y_choose_matrix_org Select matrix.org 選取 matrix.org
login_a11y_choose_modular Select modular 選取 modular
login_a11y_choose_other Select a custom homeserver 選取自訂的家伺服器
login_connect_to Connect to %1$s 連線到 %1$s

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
last_edited_info_message
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1148