Translation

deactivate_account_informations_part1
English
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server.
349/2790
Key English Albanian State
gdpr_consent_not_given_alert_review_now_action Review now Shqyrtojini tani
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Që të vazhdohet, pranoni termat dhe kushtet më poshtë
service_terms_modal_accept_button Accept Pranoji
service_terms_modal_decline_button Decline Hidhe poshtë
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Kjo mund të çaktivizohet kurdo që nga rregullimet.
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS KUSHTE SHËRBYESI IDENTITETESH
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS KUSHTE PËRGJEGJËSI INTEGRIMESH
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Kjo do t’i lejojë dikujt t’ju gjejë, nëse ka ruajtur në kontaktet e telefonit të vet numrin tuaj të telefonit ose email-in tuaj.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Kjo do t’ju lejojë të përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Shërbyes Identitetesh
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Përgjegjës Integrimesh
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Një shërbyes identitetesh ju ndihmon të gjeni kontaktet tuaja, duke kërkuar numrat e telefonave ose adresat email të tyre, për të parë nëse kanë tashmë një llogari.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Një përgjegjës integrimesh ju lejon të shtoni veçori prej palësh të treta.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ I vini shenjë që të pranohet %@
deactivate_account_title Deactivate Account Çaktivizoni Llogarinë
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Kjo do ta bëjë përgjithnjë të papërdorshëm llogarinë tuaj. Nuk do të jeni në gjendje të bëni hyrjen në të, dhe askush s’do të jetë në gjendje të regjistrohet me të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të sjellë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat në të cilat po merr pjesë, dhe do të heqë nga shërbyesi i identitetit tuaj hollësitë e llogarisë tuaj.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Ky veprim është i paprapakthyeshëm.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Çaktivizimi i llogarisë tuaj,
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. si parazgjedhje, nuk na bën të harrojmë mesazhet që keni dërguar.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Nëse do të donit që të harrohen mesazhet tuaj, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë

Dukshmëria e mesazheve në Matrix është e ngjashme me atë në email. Harrimi i mesazheve nga ana jonë do të thotë që mesazhet që keni dërguar nuk do të ndahen me çfarëdo përdoruesi të ri apo të paregjistruar, por përdoruesit e regjistruar, që kanë tashmë hyrje në këto mesazhe, do të kenë prapëseprapë hyrje te kopja e tyre.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Të lutem, harro krejt mesazhet që kamë dërguar, kur të çaktivizohet llogaria ime (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Kujdes
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : kjo do të bëjë që përdorues të ardhshëm të shohin një pamje jo të plotë të bisedave)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Çaktivizoje llogarinë
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Çaktivizoni Llogarinë
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Që të vazhdohet, ju lutemi, jepni fjalëkalimin e llogarisë tuaj Matrix
rerequest_keys_alert_title Request Sent Kërkesa u Dërgua
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Ju lutemi, niseni %@-in në një tjetër pajisje që mund të shfshehtëzojë mesazhin, që kështu të mund të dërgojë kyçet te ky sesion.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Kopjeruajtje e Sigurt
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Mbrohuni kundër humbjes së hyrjes në mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara, duke kopjeruajtur kyçe fshehtëzimi në shërbyesin tuaj.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Përdorni një Kyç Sigurie
Key English Albanian State
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) TEMË (NË DAÇI)
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS KUSH MUND TË HYJË
create_room_show_in_directory Show in room directory Shfaqe te listë dhomash
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Kjo do t’i ndihmojë personat ta gjejnë dhe hyjnë në të.
create_room_suggest_room Suggest to space members Sugjerojuani anëtarëve të hapësirës
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Dhomat e sugjeruara promovohen te anëtarë të hapësirës si të mira për të hyrë.
create_room_title New Room Dhomë e Re
create_room_type_private Private Room (invite only) Dhomë Private (vetëm me ftesa)
create_room_type_public Public Room (anyone) Dhomë Publike (kushdo)
create_room_type_restricted Space members Anëtarë hapësire
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifikoni më me lehtësi pajisje të tjera
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Ujdisni fshehtëzim
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Të lutem, harro krejt mesazhet që kamë dërguar, kur të çaktivizohet llogaria ime (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Kujdes
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : kjo do të bëjë që përdorues të ardhshëm të shohin një pamje jo të plotë të bisedave)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Kjo do ta bëjë përgjithnjë të papërdorshëm llogarinë tuaj. Nuk do të jeni në gjendje të bëni hyrjen në të, dhe askush s’do të jetë në gjendje të regjistrohet me të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të sjellë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat në të cilat po merr pjesë, dhe do të heqë nga shërbyesi i identitetit tuaj hollësitë e llogarisë tuaj.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Ky veprim është i paprapakthyeshëm.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Çaktivizimi i llogarisë tuaj,
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. si parazgjedhje, nuk na bën të harrojmë mesazhet që keni dërguar.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Nëse do të donit që të harrohen mesazhet tuaj, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë

Dukshmëria e mesazheve në Matrix është e ngjashme me atë në email. Harrimi i mesazheve nga ana jonë do të thotë që mesazhet që keni dërguar nuk do të ndahen me çfarëdo përdoruesi të ri apo të paregjistruar, por përdoruesit e regjistruar, që kanë tashmë hyrje në këto mesazhe, do të kenë prapëseprapë hyrje te kopja e tyre.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Që të vazhdohet, ju lutemi, jepni fjalëkalimin e llogarisë tuaj Matrix
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Çaktivizoni Llogarinë
deactivate_account_title Deactivate Account Çaktivizoni Llogarinë
deactivate_account_validate_action Deactivate account Çaktivizoje llogarinë
decline Decline Hidhe poshtë
default default parazgjedhje
delete Delete Fshije
deselect_all Deselect All Shpërzgjidhi Krejt
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Ky veprim lyp mirëfilltësim shtesë.
Që të vazhdohet, ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj.
device_details_delete_prompt_title Authentication Mirëfilltësim

Loading…

User avatar Besnik

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSAlbanian

This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server.
Kjo do ta bëjë përgjithnjë të papërdorshëm llogarinë tuaj. Nuk do të jeni në gjendje të bëni hyrjen në të, dhe askush s’do të jetë në gjendje të rregjistrohet me të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të sjellë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat në të cilat po merr pjesë, dhe do të heqë nga shërbyesi i identitetit tuaj hollësitë e llogarisë tuaj.
5 years ago
User avatar Besnik

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSAlbanian

This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server.
Kjo do ta bëjë përgjithnjë të papërdorshëm llogarinë tuaj. Nuk do të jeni në gjendje të bëni hyrjen në të, dhe askush s’do të jetë në gjendje të rrregjistrohet me të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të sjellë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat në të cilat po merr pjesë, dhe do të heqë nga shërbyesi i identitetit tuaj hollësitë e llogarisë tuaj.
5 years ago
User avatar Besnik

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSAlbanian

This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server.
Kjo do ta bëjë përgjithnjë të papërdorshëm llogarinë tuaj. Nuk do të jeni në gjendje të bëni hyrjen në të, dhe askush s’do të jetë në gjendje të rrregjistrohet me të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të sjellë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat në të cilat po merr pjesë, dhe do të heqë nga shërbyesi i identitetit tuaj hollësitë e llogarisë tuaj.
5 years ago
Browse all component changes
User avatar LinAGKar

Source string comment

There is a double space here

3 years ago

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
deactivate_account_informations_part1
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/sq.lproj/Vector.strings, string 1130