The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

speak
English
Speak
8/100
Key English Croatian State
small Small Mala
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Želite li izbrisati sve podatke pospremljene na ovom uređaju?
Ponovno se prijavite kako biste pristupili podacima računa i porukama.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Izgubit ćete pristup sigurnim porukama osim ako se prijavite radi obnove Vaših ključeva za šifriranje.
soft_logout_clear_data_dialog_submit Clear data Izbriši podatke
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Izbriši podatke
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Izbriši sve podatke
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Brisanje osobnih podataka
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Administrator Vašeg poslužitelja (%1$s) Vas je odjavio iz Vašeg računa %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Lozinka
soft_logout_signin_submit Sign in Prijavi se
soft_logout_signin_title Sign in Prijava
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by RiotX.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Trenutna je sesija za korisnika %1$s, a Vi ste dali vjerodajnicu za korisnika %2$s. RiotX ovo ne podržava.
Prvo izbrišite podatke te se tada ponovno prijavite drugim računom.
soft_logout_title You’re signed out Odjavljeni ste
speak Speak Izgovori
spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ako je poslužiteljski administrator rekao da je ovo očekivano, provjerite podudara li se niže navedeni otisak prsta s otiskom prsta koji je on naveo.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ovo može značiti da netko zlonamjerno presreće Vaš promet ili da Vaš uređaj ne vjeruje certifikatu koji je ponudio udaljeni poslužitelj.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nije moguće potvrditi identitet udaljenog poslužitelja.
ssl_do_not_trust Do not trust Ne vjeruj
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Došlo je do promjene od certifikata kojem vjerujete do certifikata kojem ne vjerujete. Moguće je da je došlo do obnavljanja certifikata na poslužitelju. Tražite od poslužiteljskog administratora očekivani otisak prsta.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Otisak prsta (%s):
ssl_logout_account Logout Odjavi se
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Prihvatite certifikat samo ako je poslužiteljski administrator objavio otisak prsta koji odgovara gore navedenom otisku.
ssl_remain_offline Ignore Zanemari
ssl_trust Trust Vjeruj
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Certifikat se promijenio u odnosu na onaj kojeg Vaš uređaj smatra pouzdanim. Ovo je VRLO NEOBIČNO. Preporuka je NE PRIHVATITI ovaj novi certifikat.
start_new_chat Start New Chat Započni novo ćaskanje
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Jeste li sigurni da s %s želite započeti novo ćaskanje?

Loading…

Speak
Izgovori
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Croatian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
speak
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-hr/strings.xml, string 48