The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_text_message_sent
English
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
24/830
Key English Chinese (Traditional) State
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. 您正在使用 %1$s 來探索與被您認識的既有聯絡人探索。
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. 您目前並未使用身份識別伺服器。要探索與被您認識的聯絡人探索,請在下方設定一個。
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses 可探索的電子郵件地址
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. 在您新增電子郵件後,探索選項將會出現。
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. 在您新增電話號碼後,探索選項將會出現。
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. 與您的身份識別伺服器斷線代表您無法被其他使用者探索,且您將無法透過電子郵件或電話邀請其他人。
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers 可探索的電話號碼
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link 我們將會傳送確認電子郵件到 %s 給您,請檢查您的電子郵件並在確認連結上點選
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link 我們已傳送確認電子郵件給 %s,請先檢查您的電子郵件並點擊確認連結
settings_discovery_mail_pending Pending 擱置中
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL 輸入身份識別伺服器 URL
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server 無法連線到身份識別伺服器
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url 請輸入身份識別伺服器 URL
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services 身份識別伺服器無服務條款
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service 您選擇的身份識別伺服器沒有任何服務條款。僅在您信任服務擁有者時才繼續
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. 文字訊息已傳送給 %s。請輸入其中包含的驗證碼。
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. 驗證代碼不正確。
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. 您目前正在身份識別伺服器 %1$s 上分享電子郵件地址或電話號碼。您將必須重新連線到 %2$s 以停止分享它們。
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. 同意身份識別伺服器 (%s) 的服務條款以允許您被透過電子郵件地址或電話號碼探索。
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. 啟用詳細紀錄。
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. 詳細紀錄可以協助開發者在您傳送憤怒搖晃時取得更多紀錄。即使啟用這個設定,應用程式依然不會紀錄訊息內容或任何個人資料。
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. 請在您接受您家伺服器的條款與條件前繼續重試。
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. 看起來伺服器回應時間似乎太久了,這可能是不良的網路連線或伺服器錯誤所造成。請稍後再試。
send_attachment Send attachment 傳送附件
a11y_open_drawer Open the navigation drawer 開啟導航選單
a11y_create_menu_open Open the create room menu 開啟建立聊天室選單
a11y_create_menu_close Close the create room menu… 關閉建立聊天室選單……
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation 建立新的直接對話
a11y_create_room Create a new room 建立新的聊天室
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner 關閉金鑰備份橫幅
a11y_show_password Show password 顯示密碼
Key English Chinese (Traditional) State
settings_set_sync_timeout Sync request timeout 同步請求超時
settings_set_workmanager_delay Preferred Sync Interval 偏好同步間隔
settings_set_workmanager_delay_summary %s
The sync might be deferred depending on the resources (battery) or state of the device (sleep).
%s
取決於資源(電池)或裝置狀態(休眠),同步可能會被延遲。
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events 顯示帳號活動
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. 包含大頭貼與顯示名稱變動。
settings_show_devices_list See all my sessions 檢視我的所有工作階段
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events 顯示加入與離開的活動
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, kicks, and bans are unaffected. 邀請、踢出與封鎖不受影響。
settings_show_read_receipts Show read receipts 顯示讀取回條
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. 點選讀取回條以顯示詳細資料。
settings_show_redacted Show removed messages 顯示已移除的訊息
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages 為已移除的訊息顯示佔位符
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications 設定安靜的通知
settings_start_on_boot Start on boot 在裝置啓動時自動啓動
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… 選擇 LED 顏色、震動、音效……
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. 文字訊息已傳送給 %s。請輸入其中包含的驗證碼。
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. 驗證代碼不正確。
settings_theme Theme 主題
settings_third_party_notices Third party notices 第三方通知
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics 疑難排解診斷
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. 一個或更多的測試失敗,請遞交錯誤回報以協助我們調查原因。
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). 一個或更多的測試失敗,嘗試建議的修復。
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests 執行測試
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) 正在執行……(%2$d 中的 %1$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. 基本診斷正常。如果您仍然沒有收到通知,請遞交錯誤回報以協助我們調查原因。
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
通知已為您的帳號停用。
請檢查帳號設定。
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable 啟用
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. 通知已為您的帳號啟用。
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. 帳號設定。
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. 如果使用者不為裝置充電,並讓其靜置一段時間,且將螢幕關閉,裝置將會進入 Doze 模式。這可能會導致應用程式無法存取網路,並延遲它們的工作、同步與標準警報。
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_text_message_sent
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1256