Translation

room_does_not_exist
English
%@ does not exist
18/170
Key English German State
you You Du
today Today Heute
yesterday Yesterday Gestern
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. Keine Verbindung zum Internet.
network_offline_title You're offline Du bist offline
network_offline_message You're offline, check your connection. Du bist offline, überprüfe deine Internetverbindung.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Konnte keine Verbindung zum Heimserver herstellen.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Öffentliche Räume (at %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? Die Applikation ist letztes Mal abgestürzt. Möchtest du einen Absturzbericht senden?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Du scheinst das Gerät frustriert zu schütteln. Möchtest du einen Fehlerbericht senden?
do_not_ask_again Do not ask again Nicht erneut nachfragen
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ hat keine Berechtigung die Kamera zu nutzen, bitte berechtigen
camera_unavailable The camera is unavailable on your device Die Kamera ist auf deinem Gerät nicht verfügbar
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ hat keine Berechtigung zum Zugriff auf die Fotobibliothek. Bitte ändere die Datenschutzeinstellungen
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ existiert nicht
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Eingehender Sprachanruf von %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Eingehender Videoanruf von %@
call_incoming_voice Incoming call… Eingehender Anruf…
call_incoming_video Incoming video call… Eingehender Videoanruf…
call_already_displayed There is already a call in progress. Es existiert bereits ein Gespräch.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Konferenzgespräch konnte nicht betreten werden.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Starten der Telefonkonferenz nicht möglich
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Bitte die Administration deines Heimservers %@, einen TURN-Server zu konfigurieren, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter %@ zu verwenden. Dieser wird nicht so zuverlässig sein, und deine IP-Adresse wird mit ihm geteilt. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Versuche es mit %@
call_actions_unhold Resume Fortsetzen
no_voip_title Incoming call Eingehender Anruf
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ ruft dich an, aber %@ unterstützt derzeit keine Anrufe.
Du kannst diese Benachrichtung ignorieren und den Anruf von einem anderen Gerät annehmen oder ihn abweisen.
analytics_prompt_title Help improve %@ Hilf dabei %@ zu verbessern
Key English German State
room_details_room_name Room Name Raumname
room_details_room_name_for_dm Name Name
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Möchtest du die Änderungen speichern?
room_details_search Search room Raum durchsuchen
room_details_set_main_address Set as Main Address Als Hauptadresse setzen
room_details_settings Settings Einstellungen
room_details_title Room Details Raumdetails
room_details_title_for_dm Details Details
room_details_topic Topic Thema
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Als Hauptadresse entfernen
room_directory_no_public_room No public rooms available Keine öffentlichen Räume verfügbar
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Verlassen)
room_displayname_empty_room Empty room Leerer Raum
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ und %@ andere
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ und %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ existiert nicht
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Du bist nicht berechtigt, Nachrichten in diesem Raum zu senden
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Konnte Verlauf nicht laden
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Es ist aktuell nicht möglich einen leeren Raum zu betreten.
room_error_join_failed_title Failed to join room Konnte Raum nicht betreten
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Du bist nicht autorisiert den Raumnamen zu ändern
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Konnte spezifischen Punkt im Verlauf dieses Raumes nicht finden
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Konnte Position im Verlauf nicht laden
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Du bist nicht autorisiert das Raumthema zu ändern
room_event_action_ban_prompt_reason Reason for banning this user Grund für die Verbannung der Person
room_event_action_cancel_download Cancel Download Herunterladen abbrechen
room_event_action_cancel_send Cancel Send Senden abbrechen
room_event_action_copy Copy Kopieren
room_event_action_delete Delete Löschen
room_event_action_delete_confirmation_message Are you sure you want to delete this unsent message? Möchtest Du die nicht gesendete Nachricht wirklich löschen?

Loading…

User avatar svenfl

Translation changed

Element iOS / Element iOSGerman

%@ does not exist
%@ existiert nicht.
5 years ago
User avatar svenfl

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

%@ does not exist
%@ existiert nicht.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_does_not_exist
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 1025