Translation

photo_library_access_not_granted
English
%@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings
104/820
Key English French State
event_formatter_jitsi_widget_removed_by_you You removed VoIP conference Vous avez supprimé une conférence en VoIP
or or ou
you You Vous
today Today Aujourd’hui
yesterday Yesterday Hier
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. La connexion Internet semble être hors-ligne.
network_offline_title You're offline Vous êtes déconnecté
network_offline_message You're offline, check your connection. Vous êtes déconnecté, merci de vérifier votre connexion.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Connexion impossible au serveur d’accueil.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Salons publics (sur %@) :
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? L’application s’est arrêtée brusquement la dernière fois. Voulez-vous envoyer un rapport d’anomalie ?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Vous semblez secouer le téléphone avec frustration. Souhaitez-vous soumettre un rapport d’anomalie ?
do_not_ask_again Do not ask again Ne plus demander
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ n’a pas la permission pour utiliser l’appareil photo, veuillez modifier les options de confidentialité
camera_unavailable The camera is unavailable on your device L’appareil photo n’est pas disponible sur votre appareil
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ n’a pas la permission pour accéder à la médiathèque, veuillez modifier les options de confidentialité
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ n’existe pas
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Appel audio entrant de %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Appel vidéo entrant de %@
call_incoming_voice Incoming call… Appel entrant…
call_incoming_video Incoming video call… Appel vidéo entrant…
call_already_displayed There is already a call in progress. Il y a déjà un appel en cours.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Impossible de rejoindre la téléconférence.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Impossible de démarrer la conférence
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server L’appel a échoué en raison d’un serveur mal configuré
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Demandez à l’administrateur de votre serveur d’accueil %@ de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Sinon, vous pouvez essayer d’utiliser le serveur public à %@, mais ça ne sera pas fiable et ça partagera votre adresse IP avec ce serveur. Vous pouvez aussi gérer cela dans les Paramètres
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Essayer d’utiliser %@
call_actions_unhold Resume Reprendre
no_voip_title Incoming call Appel entrant
Key English French State
password_policy_too_short_pwd_error Too short password Mot de passe trop court
password_policy_weak_pwd_error This password is too weak. It must contain at least 8 characters, with at least one character of each type: uppercase, lowercase, digit and special character. Ce mot de passe est trop faible. Il doit contenir au moins 8 caractères, dont au moins une majuscule, une minuscule, un chiffre et un caractère spécial.
password_validation_error_contain_lowercase_letter Contain a lower-case letter. Contient une lettre minuscule.
password_validation_error_contain_number Contain a number. Contient un chiffre.
password_validation_error_contain_symbol Contain a symbol. Contient un symbole.
password_validation_error_contain_uppercase_letter Contain an upper-case letter. Contient une lettre majuscule.
password_validation_error_header Given password does not meet the criteria below: Le mot de passe ne respecte pas les règles ci-dessous :
password_validation_error_max_length Not exceed %d characters. Pas plus de %d caractères.
password_validation_error_min_length At least %d characters. Au moins %d caractères.
password_validation_info_header Your password should meet the criteria below: Votre mot de passe doit respecter les règles ci-dessous :
people_conversation_section CONVERSATIONS DISCUSSIONS
people_empty_view_information Chat securely with anyone.Tap the + to start adding people. Communiquez de manière sécurisée avec n’importe qui. Appuyez sur « + » pour commencer à ajouter des personnes.
people_empty_view_title People Personnes
people_invites_section INVITES INVITATIONS
people_no_conversation No conversations Aucun message direct
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ n’a pas la permission pour accéder à la médiathèque, veuillez modifier les options de confidentialité
pill_message Message
pill_message_from Message from %@
pill_message_in Message in %@
pill_room_fallback_display_name Space/Room
pin_protection_choose_pin Create a PIN for security Créer un code PIN pour améliorer la sécurité
pin_protection_choose_pin_welcome_after_login Welcome back. Bon retour parmi nous.
pin_protection_choose_pin_welcome_after_register Welcome. Bienvenue.
pin_protection_confirm_pin Confirm your PIN Confirmez votre code PIN
pin_protection_confirm_pin_to_change Confirm PIN to change PIN Confirmez votre code PIN pour le changer
pin_protection_confirm_pin_to_disable Confirm PIN to disable PIN Confirmez votre code PIN pour le désactiver
pin_protection_enter_pin Enter your PIN Saisissez votre code PIN
pin_protection_explanatory Setting up a PIN lets you protect data like messages and contacts, so only you can access them by entering the PIN at the start of the app. Mettre en place un code PIN vous permet de protéger vos données telles que vos messages et contacts de sorte à ce que vous soyez le seul à pouvoir y accéder en saisissant votre code PIN au démarrage de l’application.
pin_protection_forgot_pin Forgot PIN Code PIN oublié
pin_protection_kick_user_alert_message Too many errors, you've been logged out Trop de tentatives, vous avez été déconnecté

Loading…

User avatar thibaultamartin

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSFrench

%@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings
%@ n’a pas la permission pour accéder à la médiathèque, veuillez modifier les options de vie privéeconfidentialité
3 years ago
User avatar thibaultamartin

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSFrench

%@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings
%@ n’a pas la permission pour accéder à la médiaphotothèque, veuillez modifier les options de vie privéeconfidentialité
3 years ago
%@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings
%@ n’a pas la permission pour accéder à la médiathèque, veuillez modifier les options de vie privée
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Access and visibility Accès et visibilité Element iOS
Permission Autorisation Element iOS
Please Veuillez Element iOS
Privacy policy Politique de confidentialité Element iOS
Set Définir Element iOS
Settings Paramètres Element iOS

Source information

Key
photo_library_access_not_granted
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 1023