View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

upgrade_room_for_restricted_note
English
Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.
113/1120
Key English German State
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Pausiere Sprachübertragung
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds 30 Sekunden zurückspulen
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds 30 Sekunden vorspulen
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Sprachübertragung kann nicht gestartet werden
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um eine Sprachübertragung in diesem Raum zu starten. Kontaktiere einen Raumadministrator, um deine Berechtigungen anzupassen.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Jemand anderes nimmt bereits eine Sprachübertragung auf. Warte auf das Ende der Übertragung, bevor du eine neue startest.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Du zeichnest bereits eine Sprachübertragung auf. Bitte beende die laufende Übertragung, um eine neue zu beginnen.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Wiedergabe der Sprachübertragung nicht möglich.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Verbindungsfehler − Aufnahme pausiert
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Entschlüsseln der Sprachübertragung nicht möglich.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s übrig
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Live-Übertragung beenden?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Möchtest du die Übertragung wirklich beenden? Dies wird die Übertragung beenden und die vollständige Aufnahme im Raum bereitstellen.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Alle in %s können diesen Raum finden und betreten - du musst niemanden mehr manuell einladen. Du kannst dies jederzeit in den Raumeinstellungen ändern.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Alle im übergeordneten Space haben Zugriff auf den Raum - es ist nicht nötig jeden einzeln einzuladen. Du kannst dies in den Raumeinstellungen jederzeit ändern.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Beachte, dass das Raumupgrade einen neuen Raum erstellt. Alte Nachrichten verbleiben in diesem archivierten Raum.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Die Einladung zu diesem Raum wurde an %s gesendet, welche nicht mit deinem Konto verknüpft ist
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Diese Einladung zu diesem Raum wurde an %s gesendet, der nicht mit deinem Konto verbunden ist
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Verknüpfe diese E-Mail-Adresse mit deinem Konto
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s in den Einstellungen, um Einladungen direkt in ${app_name} zu erhalten.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics LaTeX-Mathematik aktivieren
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Starte die Anwendung neu, damit die Änderung wirksam wird.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Raumschlüssel für vorherige Nachrichten teilen
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Beim Einladen in einen Raum mit sichtbarem Verlauf wird der verschlüsselte Verlauf sichtbar sein.
create_poll_title Create Poll Umfrage erstellen
create_poll_question_title Poll question or topic Abstimmungsthema oder Frage
create_poll_question_hint Question or topic Frage oder Thema
create_poll_options_title Create options Optionen hinzufügen
create_poll_options_hint Option %1$d Option %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION NEUE OPTION
create_poll_button CREATE POLL Umfrage erstellen
Key English German State
unifiedpush_getdistributors_dialog_title Choose how to receive notifications Wähle deine Benachrichtigungsmethode
unignore Unignore Nicht ignorieren
universal_link_malformed The link was malformed Der Link war fehlerhaft
unknown_error Sorry, an error occurred Entschuldige, ein Fehler trat auf
unnamed_room Unnamed Room Unbenannter Raum
unrecognized_command Unrecognized command: %s Unbekanntes Kommando: %s
updating_your_data Updating your data… Aktualisierung deiner Daten …
upgrade Upgrade Upgraden
upgrade_private_room Upgrade private room Privaten Raum upgraden
upgrade_public_room Upgrade public room Öffentlichen Raum upgraden
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Du aktualisierst diesen Raum von %1$s zu %2$s.
upgrade_required Upgrade Required Upgrade benötigt
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Benutzer automatisch einladen
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Alle in %s können diesen Raum finden und betreten - du musst niemanden mehr manuell einladen. Du kannst dies jederzeit in den Raumeinstellungen ändern.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Alle im übergeordneten Space haben Zugriff auf den Raum - es ist nicht nötig jeden einzeln einzuladen. Du kannst dies in den Raumeinstellungen jederzeit ändern.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Beachte, dass das Raumupgrade einen neuen Raum erstellt. Alte Nachrichten verbleiben in diesem archivierten Raum.
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Du benötigst die Berechtigung, um einen Raum upzugraden
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Übergeordneten Space automatisch updaten
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
Das Raumupgrade ist eine erweiterte Option und ist empfohlen wenn sich der Raum instabil verhält, von Sicherheitslücken betroffen ist oder Features fehlen.
Normalerweise ändert sich dadurch nur wie der Raum am Server verarbeitet wird.
upgrade_security Encryption upgrade available Verschlüsselungsupgrade verfügbar
uploads_files_no_result There are no files in this room Es gibt in diesem Raum keine Dateien
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s um %2$s
uploads_files_title FILES DATEIEN
uploads_media_no_result There are no media in this room Es gibt in diesem Raum keine Medien
uploads_media_title MEDIA MEDIEN
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Als Standard festsetzen und nicht mehr fragen
use_file Use File Datei benutzen
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} für Android oder eine andere Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Teile diesen Code, damit andere ihn einlesen und mit dir schreiben können.

Loading…

Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.
Beachte, dass das Raumupgrade einen neuen Raum erstellt. Alte Nachrichten verbleiben in diesem archivierten Raum.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
Main changes in this version Die wichtigsten Änderungen in dieser Version Element Android

Source information

Key
upgrade_room_for_restricted_note
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 2334