View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_vibrate_on_mention
English
Vibrate when mentioning a user
36/300
Key English German State
settings_send_markdown_summary Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text. Formatiere Nachrichten mittels Markdown-Syntax, bevor sie gesendet werden. Dies erlaubt erweiterte Formatierungen wie Sternchen, um kursiven Text anzuzeigen.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Zeitstempel für alle Nachrichten
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Zeitstempel im 12-Stunden-Format
settings_show_read_receipts Show read receipts Lesebestätigungen zeigen
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Klicke auf die Lesebestätigungen für eine detailliertere Liste.
settings_chat_effects_title Show chat effects Effekte im Verlauf
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Nutze /confetti oder sende Nachrichten mit ❄️ oder 🎉
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images Animierte Bilder automatisch abspielen
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible Animierte Bilder in der Zeitleiste abspielen, sobald sie sichtbar sind
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Direktes Teilen aktivieren
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Kürzliche Unterhaltungen im Teilen-Menü des Systems anzeigen
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Betreten oder Verlassen von Benutzern zeigen
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Einladungen, Entfernungen und Verbannungen bleiben sichtbar.
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events Kontoänderungen zeigen
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Enthält Änderungen des Profilbilds und des Anzeigenamens.
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibriere beim Erwähnen eines Nutzers
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending Medienvorschau vor dem Senden
settings_send_message_with_enter Send message with enter Nachricht mit Eingabetaste senden
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break Eingabetaste der Bildschirmtastatur schickt die Nachricht ab, statt einen Zeilenumbruch zu erzeugen
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard Emoji-Tastatur anzeigen
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Knopf zum Nachrichteneditor hinzufügen, der die Emoji-Tastatur öffnet
settings_secure_backup_section_title Secure Backup Verschlüsselte Sicherung
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup Sicherung einrichten
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup Sicherung zurücksetzen
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device Auf diesem Gerät einrichten
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Generiere einen neuen Sicherheitsschlüssel oder setze eine neue Sicherheitspassphrase für dein existierendes Backup.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Dieses wird deinen aktuellen Schlüssel oder deine aktuelle Phrase ersetzen.
settings_deactivate_account_section Deactivate account Konto deaktivieren
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Mein Konto deaktivieren
settings_discovery_category Discovery Auffindbarkeit
Key English German State
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. Dienst wird starten, wenn das Gerät neu gestartet wird.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Starte beim Hochfahren
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Benachrichtigungen sind in den Systemeinstellungen deaktiviert.
Bitte überprüfe die Systemeinstellungen.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} benötigt die Berechtigung zur Anzeige von Benachrichtigungen.
Bitte gewähre diese Berechtigung.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Benachrichtigungen sind in den Systemeinstellungen aktiviert.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Systemeinstellungen.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
FCM-Token konnte nicht beim Homeserver registriert werden:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Token registrieren
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM-Token erfolgreich beim Homeserver registriert.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Token-Registrierung
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Fehlerbehebung
settings_unignore_user Show all messages from %s? Alle Nachrichten von %s anzeigen?
settings_user_interface User interface Bedienoberfläche
settings_user_settings User settings Nutzereinstellungen
settings_version Version Version
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibriere beim Erwähnen eines Nutzers
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Raumaktualisierung
share_by_text Share by text Per Nachricht teilen
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Möchtest du diesen Anhang an %1$s senden?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Tritt meinem Space %1$s %2$s bei
share_without_verifying_short_label Share Teilen
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Raum verlassen!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sitzung abgemeldet!
show_advanced Show advanced Erweiterte Optionen anzeigen
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Dies kann verschiedene Gründe haben:

• Du hast dein Passwort in einer anderen Sitzung geändert.

• Du hast diese Sitzung aus einer anderen Sitzung heraus gelöscht.

• Der Administrator deines Servers hat deinen Zugriff aus Sicherheitsgründen ungültig gemacht.
signed_out_submit Sign in again Melde dich erneut an
signed_out_title You’re signed out Du bist abgemeldet
sign_out_anyway Sign out anyway Dennoch abmelden
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Schlüssel sichern …
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht

Loading…

Vibrate when mentioning a user
Vibriere beim Erwähnen eines/r Nutzers/in
3 years ago
User avatar a2sc

Translation changed

Element Android / Element Android AppGerman

Vibrate when mentioning a user
Vibriere beim Erwähnen eines/r Nutzers/in
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
Mention Erwähnung Element Android
user Benutzer Element Android
user identifier Benutzerkennung Element Android

Source information

Key
settings_vibrate_on_mention
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 767