View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

add_people
English
Add people
16/100
Key English German State
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Bestätige neue Anmeldung zu deinem Konto: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifiziere manuell mit einem Text
crosssigning_verify_session Verify login Anmeldung verifizieren
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiziere interaktiv mit Emojis
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du diesen Login von einer deiner anderen Sitzungen verifizierst, um Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten zu erhalten.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Verschlüsselte Kommunikation wurde mit der neuesten Aktualisierung verbessert. Bitte verifiziere deine Geräte erneut.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du dieses Login verifizierst, um Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Quersignierung konnte nicht eingerichtet werden
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Bitte wähle einen Benutzernamen.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Bitte wähle ein Passwort.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Der Heim-Server akzeptiert keine Benutzernamen, die nur aus Ziffern bestehen.
external_link_confirmation_title Double-check this link Überprüfe diesen Link genau
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Dieser Link %1$s bringt dich zu einer anderen Seite: %2$s.

Willst du wirklich fortfahren?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Konnte Direktnachricht nicht erzeugen. Prüfe die Nutzer, die du einladen willst und versuche es erneut.
add_members_to_room Add members Mitglieder hinzufügen
add_people Add people Leute hinzufügen
invite_users_to_room_action_invite INVITE EINLADEN
inviting_users_to_room Inviting users… Lade Benutzer ein …
invite_users_to_room_title Invite Users Personen einladen
invite_friends Invite friends Freunde einladen
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, schreibe mit mir auf ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Komm mit zu ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Einladung gesendet an %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Einladungen gesendet an %1$s und %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Das ist kein korrekter Matrix-QR-Code
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Einladungen gesendet an %1$s und einen weiteren Benutzer
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Wir konnten den Benutzer nicht einladen. Bitte überprüfe den Benutzernamen, welchen du einladen möchtest und versuche es erneut.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Konnte keine Profile für die folgenden Matrix-IDs finden. Möchtest du sie dennoch einladen?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Dennoch einladen
user_code_scan Scan a QR code QR-Code einlesen
user_code_share Share my code Meinen Code teilen
Key English German State
action_thread_copy_link_to_thread Copy link to thread Link zu Thread kopieren
action_thread_view_in_room View in room Im Raum anzeigen
action_try_it_out Try it out Probiere es aus
action_unpublish Unpublish Zurückziehen
action_video_call Video Call Videoanruf
action_view_threads View Threads Threads anzeigen
action_voice_call Voice Call Sprachanruf
active_widgets %d active widget %d aktives Widget
active_widgets_title Active widgets Aktive Widgets
active_widget_view_action VIEW ANSICHT
activity_create_space_title Create a space Einen Space erstellen
add_a_topic_link_text Add a topic Füge ein Thema hinzu
add_by_qr_code Add by QR code Per QR-Code hinzufügen
add_identity_server Configure identity server Identitäts-Server konfigurieren
add_members_to_room Add members Mitglieder hinzufügen
add_people Add people Leute hinzufügen
add_space Add space Space erstellen
alert_push_are_disabled_description Review your settings to enable push notifications Gehe zu deinen Einstellungen um Push-Benachrichtigungen zu aktivieren
alert_push_are_disabled_title Push notifications are disabled Push-Benachrichtigungen sind deaktiviert
all_chats All Chats Alle Unterhaltungen
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Space-Mitgliedern Auffinden und Zugriff erlauben.
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Alle beigetretenen Räume werden auf der Startseite angezeigt.
analytics_opt_in_content Help us identify issues and improve ${app_name} by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.

You can read all our terms %s.
Hilf uns dabei Probleme zu identifizieren und ${app_name} zu verbessern, indem du anonyme Nutzungsdaten teilst. Um zu verstehen, wie Personen mehrere Geräte benutzen, werden wir eine zufällige Kennung generieren, die zwischen deinen Geräten geteilt wird.

%s kannst du alle unsere Bedingungen lesen.
analytics_opt_in_content_link here Hier
analytics_opt_in_list_item_1 We <b>don't</b> record or profile any account data Wir erfassen und analysieren <b>keine</b> Kontodaten
analytics_opt_in_list_item_2 We <b>don't</b> share information with third parties Wir teilen <b>keine</b> Informationen mit Dritten
analytics_opt_in_list_item_3 You can turn this off anytime in settings Du kannst dies jederzeit in den Einstellungen deaktivieren
analytics_opt_in_title Help improve ${app_name} Hilf mit, ${app_name} zu verbessern
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android

Loading…

Add people
Leute hinzufügen
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
add_people
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1968