View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

soft_logout_title
English
You’re signed out
18/170
Key English German State
login_error_outdated_homeserver_title Outdated homeserver Veralteter Homeserver
login_error_outdated_homeserver_warning_content This homeserver is running an old version. Ask your homeserver admin to upgrade. You can continue, but some features may not work correctly. Dieser Homeserver läuft mit einer alten Version. Bitte deinen Homeserver-Administrator um eine Aktualisierung. Du kannst fortfahren, aber einige Funktionen funktionieren möglicherweise nicht richtig.
login_error_limit_exceeded_retry_after Too many requests have been sent. You can retry in %1$d second… Es wurden zu viele Anfragen gesendet. Versuche es erneut in %1$d Sekunde …
login_connect_using_matrix_id_submit Sign in with Matrix ID Einloggen mit Matrix-ID
login_signin_matrix_id_title Sign in with Matrix ID Einloggen mit Matrix-ID
login_signin_matrix_id_notice If you set up an account on a homeserver, use your Matrix ID (e.g. @user:domain.com) and password below. Falls du ein Konto auf einem Heim-Server eingerichtet hast, verwende nachstehend deine Matrix-ID (z. B. @benutzer:domain.com) und dein Passwort.
login_signin_matrix_id_hint Matrix ID Matrix-ID
login_signin_matrix_id_password_notice If you don’t know your password, go back to reset it. Wenn du dein Passwort nicht weißt, gehe zurück um es zurücksetzen zu lassen.
login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id This is not a valid user identifier. Expected format: '@user:homeserver.org' Dies ist keine gültige Benutzerkennung. Erwartetes Format: „@benutzer:homeserver.org“
autodiscover_well_known_error Unable to find a valid homeserver. Please check your identifier Es konnte kein gültiger Homeserver gefunden werden. Bitte prüfe deine Kennung
login_scan_qr_code Scan QR code QR-Code einlesen
seen_by Seen by Gesehen von
signed_out_title You’re signed out Du bist abgemeldet
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Dies kann verschiedene Gründe haben:

• Du hast dein Passwort in einer anderen Sitzung geändert.

• Du hast diese Sitzung aus einer anderen Sitzung heraus gelöscht.

• Der Administrator deines Servers hat deinen Zugriff aus Sicherheitsgründen ungültig gemacht.
signed_out_submit Sign in again Melde dich erneut an
soft_logout_title You’re signed out Du bist abgemeldet
soft_logout_signin_title Sign in Anmelden
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Dein Homeserver-Administrator (%1$s) hat dich von deinem Konto %2$s (%3$s) abgemeldet.
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Melde dich an, um ausschließlich auf diesem Gerät gespeicherte Schlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten auf jedem Gerät zu lesen.
soft_logout_signin_submit Sign in Anmelden
soft_logout_signin_password_hint Password Passwort
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Persönliche Daten löschen
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Warnung: Persönliche Daten (einschließlich Schlüssel) werden weiterhin auf diesem Gerät gespeichert.

Deaktiviere diese Option, wenn dieses Gerät nicht mehr verwendet wird oder sich bei einem anderen Konto angemeldet werden soll.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Alle Daten löschen
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Daten löschen
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Alle aktuell auf diesem Gerät gespeicherten Daten löschen?
Melde dich erneut an, um auf deine Kontodaten und Nachrichten zuzugreifen.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Du verlierst den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten, außer, du meldest dich an, um den Schlüssel wiederherzustellen.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Die aktuelle Sitzung gehört dem Benutzer %1$s. Die angegebenen Anmeldeinformationen sind vom Benutzer %2$s. Dies wird nicht von ${app_name} unterstützt.
Bitte zuerst die Daten löschen und dann erneut anmelden.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed matrix.to-Link fehlerhaft
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces Kann Link nicht öffnen: Communities wurden durch Spaces ersetzt
bug_report_error_too_short The description is too short Die Beschreibung ist zu kurz
Key English German State
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Dein Heim-Server ist nicht erreichbar. Falls du dich dennoch abmeldest, wird dieses Gerät nicht von deiner Geräteliste entfernt, also müsstest du dies mit einer anderen Sitzung selbst machen.
skip_for_now Skip for now Vorübergehend überspringen
small Small Klein
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Alle aktuell auf diesem Gerät gespeicherten Daten löschen?
Melde dich erneut an, um auf deine Kontodaten und Nachrichten zuzugreifen.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Du verlierst den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten, außer, du meldest dich an, um den Schlüssel wiederherzustellen.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Daten löschen
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Warnung: Persönliche Daten (einschließlich Schlüssel) werden weiterhin auf diesem Gerät gespeichert.

Deaktiviere diese Option, wenn dieses Gerät nicht mehr verwendet wird oder sich bei einem anderen Konto angemeldet werden soll.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Alle Daten löschen
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Persönliche Daten löschen
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Melde dich an, um ausschließlich auf diesem Gerät gespeicherte Schlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten auf jedem Gerät zu lesen.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Dein Homeserver-Administrator (%1$s) hat dich von deinem Konto %2$s (%3$s) abgemeldet.
soft_logout_signin_password_hint Password Passwort
soft_logout_signin_submit Sign in Anmelden
soft_logout_signin_title Sign in Anmelden
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Die aktuelle Sitzung gehört dem Benutzer %1$s. Die angegebenen Anmeldeinformationen sind vom Benutzer %2$s. Dies wird nicht von ${app_name} unterstützt.
Bitte zuerst die Daten löschen und dann erneut anmelden.
soft_logout_title You’re signed out Du bist abgemeldet
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Es befinden sich nicht verifizierte Geräte in diesem Raum. Sie werden deine Nachrichten nicht entschlüsseln können.
sound_device_headset Headset Kopfhörer
sound_device_phone Phone Telefon
sound_device_speaker Speaker Lautsprecher
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Drahtloser Kopfhörer
space_add_child_title Add rooms Räume hinzufügen
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Räume oder Spaces hinzufügen
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Existierende Räume hinzufügen
space_add_existing_spaces Add existing spaces Existierende Spaces hinzufügen
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Untergeordneten Space hinzufügen.
space_explore_activity_title Explore rooms Räume erkunden
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Einige Ergebnisse werden möglicherweise ausgeblendet, weil sie privat sind und Du eine Einladung benötigst, um sie zu sehen.
space_explore_filter_no_result_title No results found Keine Ergebnisse gefunden
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Du bist der einzige Admin dieses Spaces. Wenn du ihn verlässt, hat niemand Kontrolle über ihn.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
signed in angemeldet Element Android

Source information

Key
soft_logout_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1624