View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_spaces_me_and_teammates
English
Me and teammates
27/160
Key English German State
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Senden der Nachricht gescheitert
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Nicht gesendete Nachrichten löschen
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Bist du dir sicher, dass du alle nicht gesendeten Nachrichten in diesem Raum löschen willst?
public_space Public space Öffentlicher Space
private_space Private space Privater Space
add_space Add space Space erstellen
your_public_space Your public space Dein öffentlicher Space
your_private_space Your private space Dein privater Space
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Welche Art von Space möchtest du erstellen?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Du kannst dies später ändern
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Um einem bereits existierenden Space beizutreten, benötigst du eine Einladung.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Mit wem arbeitest du zusammen?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Stelle sicher, dass die richtigen Personen Zugang zu %s besitzen.
create_spaces_just_me Just me Nur für mich
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Ein privater Space zum Organisieren deiner Räume
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Meine Teamkameraden und ich
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Ein privater Space für meine Teamkameraden und mich
space_type_public Public Öffentlich
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Offen für Jeden. Am Besten für Communities
space_type_private Private Privat
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Zugang nur mit Einladung. Am besten für Teams oder dich selbst
activity_create_space_title Create a space Einen Space erstellen
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Füge ein paar Details hinzu, um die Wiedererkennbarkeit zu steigern. Du kannst die Angaben auch später wieder ändern.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Füge ein paar Details hinzu, um die Wiedererkennbarkeit zu steigern. Du kannst die Angaben auch später wieder ändern.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Trage einen Namen ein um fortzufahren.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Über welche Themen möchtest du dich in %s unterhalten?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Wir erstellen dir für jedes einen Raum. Du kannst jederzeit weitere Räume hinzufügen.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Wer ist Mitglied deines Teams?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Stelle sicher, dass die richtigen Personen Zugriff auf %s haben. Du kannst jederzeit weitere Personen einladen.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? An welchen Projekten arbeitest du gerade?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Wir erstellen dir für jedes einen Raum. Du kannst jederzeit neue oder existierende Räume hinzufügen.
Key English German State
create_space_alias_hint Space address Space-Adressen
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Trage einen Namen ein um fortzufahren.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Du verwendest derzeit keinen Identitäts-Server. Um Team-Mitglieder einzuladen und für sie auffindbar zu sein, konfiguriere zunächst einen.
create_space_in_progress Creating space… Erstelle Space …
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Welche Art von Space möchtest du erstellen?
create_spaces_default_public_random_room_name Random Ohne Thema
create_spaces_default_public_room_name General Allgemein
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Füge ein paar Details hinzu, um die Wiedererkennbarkeit zu steigern. Du kannst die Angaben auch später wieder ändern.
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Füge ein paar Details hinzu, um die Wiedererkennbarkeit zu steigern. Du kannst die Angaben auch später wieder ändern.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Wer ist Mitglied deines Teams?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Stelle sicher, dass die richtigen Personen Zugriff auf %s haben. Du kannst jederzeit weitere Personen einladen.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Um einem bereits existierenden Space beizutreten, benötigst du eine Einladung.
create_spaces_just_me Just me Nur für mich
create_spaces_loading_message Creating Space… Erstelle Space …
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Stelle sicher, dass die richtigen Personen Zugang zu %s besitzen.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Meine Teamkameraden und ich
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Ein privater Space zum Organisieren deiner Räume
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Ein privater Space für meine Teamkameraden und mich
create_spaces_room_private_header What things are you working on? An welchen Projekten arbeitest du gerade?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Wir erstellen dir für jedes einen Raum. Du kannst jederzeit neue oder existierende Räume hinzufügen.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Über welche Themen möchtest du dich in %s unterhalten?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Wir erstellen dir für jedes einen Raum. Du kannst jederzeit weitere Räume hinzufügen.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Mit wem arbeitest du zusammen?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Du kannst dies später ändern
create_space_topic_hint Description Beschreibung
creating_direct_room Creating room… Raum erstellen …
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Verifizierung dieses Gerätes nicht möglich
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Du wirst deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf nicht abrufen können. Um neu zu beginnen, setze deine Sicherung und Verifizierungsschlüssel zurück.
crosssigning_verify_after_update App updated App aktualisiert
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiziere interaktiv mit Emojis

Loading…

Me and teammates
Meine Teamkameraden und ich
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_spaces_me_and_teammates
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 2192