View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_security_pin_code_summary
English
If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset.
113/660
Key English Esperanto State
wrong_pin_message_last_remaining_attempt Warning! Last remaining attempt before logout! Averto! Restas unu lasta provo antaŭ adiaŭo!
too_many_pin_failures Too many errors, you've been logged out Tro multaj eraroj; vi estas elsalutita
create_pin_title Choose a PIN for security Elektu personan identigan numeron por sekureco
create_pin_confirm_title Confirm PIN Konfirmu personan identigan numeron
create_pin_confirm_failure Failed to validate PIN, please tap a new one. Malsukcesis validigi personan identigan numeron; bonvolu enigi novan.
auth_pin_title Enter your PIN Enigu vian personan identigan numeron
auth_pin_forgot Forgot PIN? Ĉu vi forgesis PIN?
auth_pin_reset_title Reset PIN Restarigi personan identigan numeron
auth_pin_new_pin_action New PIN Nova persona identiga numero
auth_pin_reset_content To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one. Por restarigi vian personan identigan numeron, vi devos resaluti kaj krei novan.
auth_biometric_key_invalidated_message Biometric authentication was disabled because a new biometric authentication method was recently added. You can enable it again in Settings. Biometria aŭtentikigo estis malŝaltita ĉar nova biometrika aŭtentikigmetodo ĵus estis aldonita. Vi povas ebligi ĝin denove en Agordoj.
settings_security_application_protection_title Protect access Protekti aliron
settings_security_application_protection_summary Protect access using PIN and biometrics. Protekti aliron per persona identiga numero kaj vivaĵanalizoj.
settings_security_application_protection_screen_title Configure protection Agordi protekton
settings_security_pin_code_title Enable PIN Ŝalti personan identigan numeron
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Se vi volas reagordi vian personan identigan numeron, tuŝetu sur «Ĉu vi forgesis PIN?» por elsaluti kaj reagordi.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Ŝalti vivaĵanalizojn
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Ŝalti vivaĵanalizojn de la aparato, kiel ekzemple rekonadon de fingrospuroj aŭ vizaĝo.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. La persona identiga numero estas la sola maniero malŝlosi ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Montri enhavon en sciigoj
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Montri detalojn kiel nomojn de ĉambroj kaj enhavon de mesaĝoj.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Montri nur la nombron de nelegitaj mesaĝoj en simpla sciigo.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Postuli personan identigan numeron post 2 minutoj
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Persona identiga numero estas postulata post 2 minutoj de neuzado de ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Persona identiga numero estas postulata je ĉiu malfermo de ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Ŝanĝi personan identigan numeron
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Ŝanĝi vian nunan personan identigan numeron
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ne povas malfermi ĉambron, de kiu vi forbariĝis.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Ne povas trovi ĉi tiun ĉambron. Certiĝu, ke ĝi ekzistas.
share_by_text Share by text Havigi per telefona mesaĝo
Key English Esperanto State
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup Agordi Sekuran savkopion
settings_security_and_privacy Security & Privacy Sekureco ⳤ privateco
settings_security_application_protection_screen_title Configure protection Agordi protekton
settings_security_application_protection_summary Protect access using PIN and biometrics. Protekti aliron per persona identiga numero kaj vivaĵanalizoj.
settings_security_application_protection_title Protect access Protekti aliron
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Peti, ke la klavaro ne ĝisdatigu iujn ajn personigitajn datumojn kiel tajpa historio kaj vortaro laŭ tio, kion vi tajpis en konversacioj. Rimarku, ke iuj klavaroj eble ne respektas ĉi tiun agordon.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Inkognita klavaro
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Ŝanĝi vian nunan personan identigan numeron
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Ŝanĝi personan identigan numeron
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Persona identiga numero estas postulata je ĉiu malfermo de ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Persona identiga numero estas postulata post 2 minutoj de neuzado de ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Postuli personan identigan numeron post 2 minutoj
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Montri nur la nombron de nelegitaj mesaĝoj en simpla sciigo.
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Montri detalojn kiel nomojn de ĉambroj kaj enhavon de mesaĝoj.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Montri enhavon en sciigoj
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Se vi volas reagordi vian personan identigan numeron, tuŝetu sur «Ĉu vi forgesis PIN?» por elsaluti kaj reagordi.
settings_security_pin_code_title Enable PIN Ŝalti personan identigan numeron
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. La persona identiga numero estas la sola maniero malŝlosi ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Ŝalti vivaĵanalizojn de la aparato, kiel ekzemple rekonadon de fingrospuroj aŭ vizaĝo.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Ŝalti vivaĵanalizojn
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Ŝalto de tiu ĉi agordo aldonas la markon «FLAG_SECURE» al ĉiuj agoj. Reekigu la aplikaĵon por efektivigi la ŝanĝon.
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Preventi ekrankopiojn de la aplikaĵo
settings_select_country Choose a country Elektu landon
settings_select_language Choose language Elektu lingvon
settings_send_markdown Markdown formatting MarkDown-formatado
settings_send_markdown_summary Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text. Formati mesaĝojn per la sintakso de MarkDown antaŭ sendo. Tio ebligas altnivelan formatadon, ekzemple uzon de steletoj por montri kursivan tekston.
settings_send_message_with_enter Send message with enter Sendi mesaĝon per eniga klavo
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break Eniga klavo de la programa klavaro sendos mesaĝon anstataŭ komenci novan linion
settings_send_typing_notifs Send typing notifications Sendi sciigojn pri tajpado

Loading…

If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset.
Se vi volas reagordi vian personan identigan numeron, tuŝetu sur «FĈu vi forgesitas PIN?» por elsaluti kaj restarigagordi.
4 months ago
If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset.
Se vi volas restarigagordi vian personan identigan numeron, tuŝetu jesur «Forgesita numero» por adiaŭPIN» por elsaluti kaj restarigi.
5 months ago
If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset.
Se vi volas restarigi vian personan identigan numeron, tuŝetu je «Forgesita numero» por adiaŭi kaj restarigi.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
PIN persona identiga numero Element Android

Source information

Key
settings_security_pin_code_summary
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 2067