View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_scan_notice
English
Scan the code with the other user's device to securely verify each other
80/720
Key English Esperanto State
send_a_sticker Sticker Glumarko
sent_a_poll Poll Enketo
sent_a_reaction Reacted with: %s Reagis per: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Rezulto de kontrolo
sent_location Shared their location
sent_live_location Shared their live location
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
verification_request_waiting Waiting… Atendante…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s nuligis
verification_request_you_cancelled You canceled Vi nuligis
verification_request_other_accepted %s accepted %s akceptis
verification_request_you_accepted You accepted Vi akceptis
verification_sent Verification Sent Kontrolo sendiĝis
verification_request Verification Request Kontrolpeto
verification_verify_device Verify this session Kontroli ĉi tiun salutaĵon
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Skanu la kodon per la aparato de la alia uzanto por sekure kontroli unu la alian
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Skanu la kodon per alia via aparato, aŭ baskulu kaj skanu per ĉi tiu aparato
verification_scan_their_code Scan their code Skanu ĝian kodon
verification_scan_with_this_device Scan with this device Skani per ĉi tiu aparato
verification_scan_emoji_title Can't scan Ne povas skani
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Se vi ne apudas fizike, komparu anstataŭe bildosignojn
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Kontroli per bildosignoj anstataŭe
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Kontroli per komparo de bildosignoj
verification_verify_user Verify %s Kontroli %s
verification_verified_user Verified %s %s kontroliĝis
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Atendante je %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro ne estas tutvoje ĉifrataj.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Mesaĝoj ĉi tie ne estas tutvoje ĉifrataj.
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj.

Viaj mesaĝoj estas sekurigitaj per seruroj, kaj nur vi kaj la adresato havas la unikajn ŝlosilojn por ilin malŝlosi.
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured.
Key English Esperanto State
verification_request Verification Request Kontrolpeto
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Por plia sekureco, %s kontroliĝu per unufoja kodo.
verification_request_other_accepted %s accepted %s akceptis
verification_request_other_cancelled %s canceled %s nuligis
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Por sekureco, faru tion persone aŭ uzu alian komunikilon.
verification_request_waiting Waiting… Atendante…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Atendante je %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verification_request_you_accepted You accepted Vi akceptis
verification_request_you_cancelled You canceled Vi nuligis
verification_sas_do_not_match They don't match Ili ne akordas
verification_sas_match They match Ili akordas
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Se vi ne apudas fizike, komparu anstataŭe bildosignojn
verification_scan_emoji_title Can't scan Ne povas skani
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Skanu la kodon per la aparato de la alia uzanto por sekure kontroli unu la alian
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Kontroli per bildosignoj anstataŭe
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Skanu la kodon per alia via aparato, aŭ baskulu kaj skanu per ĉi tiu aparato
verification_scan_their_code Scan their code Skanu ĝian kodon
verification_scan_with_this_device Scan with this device Skani per ĉi tiu aparato
verification_sent Verification Sent Kontrolo sendiĝis
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Se vi ne povas aliri jaman salutaĵon
verification_verified_user Verified %s %s kontroliĝis
verification_verify_device Verify this session Kontroli ĉi tiun salutaĵon
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_verify_user Verify %s Kontroli %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Kontrolo nuliĝis. Vi povas rekomenci ĝin.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. %1$s (%2$s) ne kontroliĝos, se vi nuligos nun. Rekomencu de ĝia profilo de uzanto.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Se vi nuligos, vi ne povos legi ĉifritajn mesaĝojn per via nova aparato, kaj aliaj uzantoj ĝin ne fidos

Loading…

Scan the code with the other user's device to securely verify each other
Skanu la kodon per la aparato de la alia uzanto por sekure kontroli unu la alian
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
verify kontroli Element Android

Source information

Key
verification_scan_notice
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1697