View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encryption_information_verify_device_warning2
English
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
68/750
Key English Esperanto State
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Enporti tutvoje ĉifrajn ŝlosilojn de ĉambroj
encryption_import_room_keys Import room keys Enporti ŝlosilojn de ĉambroj
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Enporti la ŝlosilojn el loka dosiero
encryption_import_import Import Enporti
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Ĉifri nur al salutaĵoj kontrolitaj
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Neniam sendi ĉifritajn mesaĝojn al nekontrolitaj salutaĵoj el ĉi tiu salutaĵo.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d ŝlosilo sukcese enportiĝis.
encryption_information_not_verified Not Verified Nekontrolite
encryption_information_verified Verified Kontrolite
encryption_information_unknown_ip unknown ip nekonata IP-adreso
encryption_information_verify Verify Kontroli
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Konfirmu per komparo de la jeno kun la agordoj de uzanto en alia via salutaĵo:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Se ili ne akordas, la sekureco de via komunikado eble estas rompita.
select_room_directory Select a room directory Elekti katalogon de ĉambroj
directory_server_placeholder Server name Nomo de servilo
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Ĉiuj ĉambroj de servilo %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Ĉiuj propraj ĉambroj de %s
directory_your_server Your server Via servilo
directory_add_a_new_server Add a new server Aldoni novan servilon
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Enigu nomon de nova servilo, kiun vi volas esplori.
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Ne povas trovi ĉi tiun servilon aŭ ĝian liston de ĉambroj
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Ĉi tiu servilo jam estas en la listo
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d nelegita mesaĝo sciigita
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d ĉambro
notification_invitations %d invitation %d invito
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d mesaĝo
notification_compat_summary_title %d notification %d sciigo
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s en %2$s
Key English Esperanto State
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d ŝlosilo sukcese enportiĝis.
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Enporti la ŝlosilojn el loka dosiero
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Delegaj subskriboj
encryption_information_decryption_error Decryption error Eraris malĉifrado
encryption_information_device_key Session key Ŝlosilo de salutaĵo
encryption_information_device_name Public name Publika nomo
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Delegaj subskriboj estas ŝaltitaj
Privataj ŝlosiloj estas en la aparato.
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled Delegaj subskriboj ne estas ŝaltitaj
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Delegaj subskriboj estas ŝaltitaj.
Ŝlosiloj ne estas fidataj
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Delegaj subskriboj estas ŝaltitaj
Ŝlosiloj estas fidataj.
Privataj ŝlosiloj estas nekonataj
encryption_information_not_verified Not Verified Nekontrolite
encryption_information_unknown_ip unknown ip nekonata IP-adreso
encryption_information_verified Verified Kontrolite
encryption_information_verify Verify Kontroli
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Konfirmu per komparo de la jeno kun la agordoj de uzanto en alia via salutaĵo:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Se ili ne akordas, la sekureco de via komunikado eble estas rompita.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Rehavo de ĉifritaj mesaĝoj
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room.
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Neniam sendi ĉifritajn mesaĝojn al nekontrolitaj salutaĵoj el ĉi tiu salutaĵo.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Ĉifri nur al salutaĵoj kontrolitaj
encryption_not_enabled Encryption not enabled Ĉifrado ne estas ŝaltita
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Administri savkopiadon de ŝlosiloj
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported La ĉifroj uzataj de ĉi tiu ĉambro ne estas subtenataj
ended_poll_indicator Ended the poll.
end_poll_confirmation_approve_button End poll
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll.
end_poll_confirmation_title End this poll?
enter_account_password Enter your %s to continue. Plenigu per via %s por daŭrigi.
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Elektu vian rehavan ŝlosilon, aŭ enigu ĝin permane, per tajpado aŭ algluado el via tondujo

Loading…

If they don't match, the security of your communication may be compromised.
Se ili ne akordas, la sekureco de via komunikado eble estas rompita.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
encryption_information_verify_device_warning2
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 937