View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

direct_room_join_rules_invite
English
%1$s made this invite only.
43/270
Key English Esperanto State
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Aldoni al malalte prioritataj
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Forigi de malalte prioritataj
room_list_quick_actions_leave Leave the room Foriri de ĉambro
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Agordoj de ĉambro
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s faris neniujn ŝanĝojn
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Vi faris neniujn ŝanĝojn
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Sendas la donitan mesaĝon kiel malkaŝon de intrigo
spoiler Spoiler Malkaŝo de intrigo
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Entajpu ĉefvortojn por trovi reagon.
no_ignored_users You are not ignoring any users Vi malatentas neniun uzanton
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Longe klaku ĉambron por vidi pliajn elekteblojn
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s publikigis la ĉambron al ĉiuj, kiuj konas la ligilon.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Vi publikigis la ĉambron al ĉiuj, kiuj konas la ligilon.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s igis la ĉambron alirebla nur per invitoj.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Vi igis la ĉambron alirebla nur per invitoj.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s igis ĉi tion alirebla nur per invitoj.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Vi igis ĉi tion alirebla nur per invitoj.
timeline_unread_messages Unread messages Nelegitaj mesaĝoj
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging.
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team.
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home.
ftue_auth_carousel_control_body Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix.
ftue_auth_carousel_encrypted_body End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining.
ftue_auth_carousel_workplace_body ${app_name} is also great for the workplace. It’s trusted by the world’s most secure organisations.
ftue_auth_use_case_title Who will you chat to the most?
ftue_auth_use_case_subtitle We'll help you get connected Ni helpos vin konektiĝi
ftue_auth_use_case_option_one Friends and family
ftue_auth_use_case_option_two Teams
ftue_auth_use_case_option_three Communities
Key English Esperanto State
direct_chats_header Conversations Interparoloj
directory_add_a_new_server Add a new server Aldoni novan servilon
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Ne povas trovi ĉi tiun servilon aŭ ĝian liston de ĉambroj
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Ĉi tiu servilo jam estas en la listo
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Enigu nomon de nova servilo, kiun vi volas esplori.
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Ĉiuj ĉambroj de servilo %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Ĉiuj propraj ĉambroj de %s
directory_server_placeholder Server name Nomo de servilo
directory_your_server Your server Via servilo
direct_room_created_summary_item %s joined. %s aliĝis.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Vi aliĝis.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s igis ĉi tion alirebla nur per invitoj.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Vi igis ĉi tion alirebla nur per invitoj.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mesaĝoj ĉi tie estas tutvoje ĉifrataj.

Viaj mesaĝoj estas sekurigitaj per seruroj, kaj nur vi kaj la adresato havas la unikajn ŝlosilojn por ilin malŝlosi.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Mesaĝoj ĉi tie ne estas tutvoje ĉifrataj.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Foriri
direct_room_profile_section_more_settings Settings Agordoj
direct_room_user_list_known_title Known Users Konataj uzantoj
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Rekomendoj
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Ŝaltu «Permesi kunigojn» en agordoj por fari ĉi tion.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Kunigoj estas malŝaltitaj
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Ni ĝojas anonci, ke ni ŝanĝis nian nomon! Via aplikaĵo estas ĝisdata kaj vi estas salutinta vian konton.
disclaimer_negative_button GOT IT KOMPRENITE
disclaimer_positive_button LEARN MORE EKSCIU PLION
disclaimer_title Riot is now Element! Riot nun estas Element!

Loading…

%1$s made this invite only.
%1$s igis ĉi tion alirebla nur per invitoj.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
direct_room_join_rules_invite
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1438