View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

qr_code_not_scanned
English
QR code not scanned!
36/200
Key English Esperanto State
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. La persona identiga numero estas la sola maniero malŝlosi ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Montri enhavon en sciigoj
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Montri detalojn kiel nomojn de ĉambroj kaj enhavon de mesaĝoj.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Montri nur la nombron de nelegitaj mesaĝoj en simpla sciigo.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Postuli personan identigan numeron post 2 minutoj
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Persona identiga numero estas postulata post 2 minutoj de neuzado de ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Persona identiga numero estas postulata je ĉiu malfermo de ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Ŝanĝi personan identigan numeron
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Ŝanĝi vian nunan personan identigan numeron
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ne povas malfermi ĉambron, de kiu vi forbariĝis.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Ne povas trovi ĉi tiun ĉambron. Certiĝu, ke ĝi ekzistas.
share_by_text Share by text Havigi per telefona mesaĝo
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Ne eblas kun vi mem!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Nevalida rapidresponda kodo (nevalida URI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! Rapidresponda kodo ne estas skanita!
universal_link_malformed The link was malformed La ligilo estis misformita
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? La ĉambro ankoraŭ ne kreiĝis. Ĉu nuligi kreadon de la ĉambro?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Ekzistas nekonservitaj ŝanĝoj. Ĉu ili forĵetiĝu?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Forĵeti ŝanĝojn
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Vi rifuzis ĉi tiun vokon
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s rifuzis ĉi tiun vokon
call_tile_ended This call has ended Ĉi tiu voko finiĝis
call_tile_call_back Call back Revoki
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Envena voĉvoko
call_tile_video_incoming Incoming video call Envena vidvoko
call_tile_voice_active Active voice call Aktiva voĉvoko
call_tile_video_active Active video call Aktiva vidvoko
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Voĉvoko finiĝis • %1$s
call_tile_video_call_has_ended Video call ended • %1$s Vidvoko finiĝis • %1$s
call_tile_voice_declined Voice call declined Voĉvoko rifuziĝis
Key English Esperanto State
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below:
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code
qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1 Start at the sign in screen
qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2 Select 'Sign in with QR code'
qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1 Start at the sign in screen
qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2 Select 'Scan QR code'
qr_code_login_new_device_instruction_1 Open the app on your other device
qr_code_login_new_device_instruction_2 Go to Settings -> Security & Privacy Iru al Agordoj -> Sekureco ⳤ Privateco
qr_code_login_new_device_instruction_3 Select 'Show QR code'
qr_code_login_scan_qr_code_button Scan QR code
qr_code_login_show_qr_code_button Show QR code in this device
qr_code_login_signing_in Signing you in
qr_code_login_signing_in_a_mobile_device Signing in a mobile device?
qr_code_login_status_no_match No match?
qr_code_login_try_again Try again
qr_code_not_scanned QR code not scanned! Rapidresponda kodo ne estas skanita!
qr_code_scanned_by_other_no No Ne
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Preskaŭ finite! Ĉu %s montras la saman ŝildeton?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Jes
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Preskaŭ finite! Ĉu la alia aparato montras la saman ŝildeton?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Atendante je %s…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Preskaŭ finite! Atendante konfirmon…
quoting Quoting
rageshake_detected Shake detected! Skuado estas rekonita!
reactions Reactions Reagoj
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Entajpu ĉefvortojn por trovi reagon.
reason_colon Reason: %1$s Kialo: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Necesas aŭtentikiĝo rea
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} postulas enigon de viaj salutiloj por tiu ĉi ago.
recovery_key Recovery Key Rehava ŝlosilo

Loading…

QR code not scanned!
Rapidresponda kodo ne estas skanita!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
qr_code_not_scanned
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 2085