View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

cannot_dm_self
English
Cannot DM yourself!
24/190
Key English Spanish State
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Activar biometría
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Activar biometría de este dispositivo en particular, como huellas dactilares o reconocimiento facial.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. ${app_name} sólo puede ser desbloqueado vía Código PIN.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. No se pudo habilitar la identificación biométrica.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Mostrar contenido de notificaciones
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Mostrar detalles, como nombres de salas y contenido de mensajes.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Sólo mostrar el número de mensajes no leídos en una notificación sencilla.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Requerir PIN después de 2 minutos
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN es necesario después de no usar ${app_name} por 2 minutos.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. PIN es requerido cada vez que se abre ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Cambiar PIN
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Cambie su PIN actual
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. No se puede abrir una sala en la que está prohibido.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. No puedo encontrar esta sala. Asegúrate de que exista.
share_by_text Share by text Compartir por texto
cannot_dm_self Cannot DM yourself! No puedes MD a ti mismo!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Código QR no válido (URL no válida)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! ¡Código QR no escaneado!
universal_link_malformed The link was malformed El link está malformado
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? La sala todavía no ha sido creada. ¿Cancelar la creación?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Hay cambios sin salvar. ¿Descartar los cambios?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Descartar cambios
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Rechazaste esta llamada
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s ha cortado esta llamada
call_tile_ended This call has ended Esta llamada ha terminado
call_tile_call_back Call back Devolver la llamada
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Llamada de voz entrante
call_tile_video_incoming Incoming video call Video llamada entrante
call_tile_voice_active Active voice call Llamada de voz activa
call_tile_video_active Active video call Videollamada activa
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s La llamada de voz finalizó • %1$s
Key English Spanish State
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s La llamada de voz finalizó • %1$s
call_tile_voice_declined Voice call declined Llamada de voz rechazada
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Llamada de voz entrante
call_tile_voice_missed Missed voice call Llamada de voz perdida
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Rechazaste esta llamada
call_transfer_connect_action Connect Conectar
call_transfer_consult_first Consult first Preguntar primero
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Consultando con %1$s
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Ocurrió un error al transferir la llamada
call_transfer_title Transfer Transferir
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Transferir a %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Persona desconocida
call_transfer_users_tab_title Users Usuarios
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself No puedes hacer llamarte a ti mismo
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation No puedes hacer llamarte a ti mismo, espera a que los participantes acepten la invitación
cannot_dm_self Cannot DM yourself! No puedes MD a ti mismo!
change_identity_server Change identity server Cambiar servidor de identidad
change_password_summary Set a new account password… Establecer una nueva contraseña…
change_room_directory_network Change network Cambiar red
change_space Change Space Cambiar espacio
choose_locale_current_locale_title Current language Idioma actual
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Cargando lenguajes disponibles…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Otros idiomas disponibles
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Los resultados solo se revelan cuando finalices la encuesta
closed_poll_option_title Closed poll Encuesta cerrada
command_confetti Sends the given message with confetti Envía el mensaje con confeti
command_description_add_to_space Add to the given Space Agregar al espacio dado
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Cambia tu avatar solo en esta sala
command_description_ban_user Bans user with given id Veta al usuario con la ID dada
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Para reparar la gestión de las Aplicaciones de Matrix

Loading…

Cannot DM yourself!
No puede DM usteds MD a ti mismo!
a year ago
Cannot DM yourself!
No puede DM usted mismo!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
DM MD Element Android

Source information

Key
cannot_dm_self
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 2083