View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

choose_locale_loading_locales
English
Loading available languages…
31/280
Key English Spanish State
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, contactame por ${app_name}:%s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Unirme a ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invitación enviada a %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitación enviada a %1$s y %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code No es un ID matrix valido
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitaciones enviadas a %1$s y a uno más
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. No se pudo invitar el usuario. Por favor, intente nuevamente.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
user_code_scan Scan a QR code Escanear QR
user_code_share Share my code Compartir mi código
user_code_my_code My code Mi código
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Comparte este código para que puedan contactar contigo.
choose_locale_current_locale_title Current language Idioma actual
choose_locale_other_locales_title Other available languages Otros idiomas disponibles
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Cargando lenguajes disponibles…
open_terms_of Open terms of %s Leer los terminos de %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Desconectarse del servidor de Identidad %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Servidor de identidad desactualizado. ${app_name} solo soporta API V2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Operación no posible. Servidor desactualizado.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Por favor, configure primero un Servidor de Identidad.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Primero acepta los términos del servidor de identidad en la configuración.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. Para su privacidad, ${app_name} solo admite el envío de números de teléfono y correos electrónicos de usuario con hash.
identity_server_error_binding_error The association has failed. La asociación ha fallado.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. No existe una asociación actual con este identificador.
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. No se ha proveído el consentimiento del usuario.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Su servidor doméstico (%1$s) propone utilizar %2$s para su servidor de identidad
identity_server_set_default_submit Use %1$s Utilizar %1$s
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Alternativamente, puede ingresar cualquier otra URL del servidor de identidad
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Ingrese la URL de un servidor de identidad
identity_server_set_alternative_submit Submit Enviar
Key English Spanish State
call_transfer_consult_first Consult first Preguntar primero
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Consultando con %1$s
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Ocurrió un error al transferir la llamada
call_transfer_title Transfer Transferir
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Transferir a %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Persona desconocida
call_transfer_users_tab_title Users Usuarios
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself No puedes hacer llamarte a ti mismo
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation No puedes hacer llamarte a ti mismo, espera a que los participantes acepten la invitación
cannot_dm_self Cannot DM yourself! No puedes MD a ti mismo!
change_identity_server Change identity server Cambiar servidor de identidad
change_password_summary Set a new account password… Establecer una nueva contraseña…
change_room_directory_network Change network Cambiar red
change_space Change Space Cambiar espacio
choose_locale_current_locale_title Current language Idioma actual
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Cargando lenguajes disponibles…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Otros idiomas disponibles
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Los resultados solo se revelan cuando finalices la encuesta
closed_poll_option_title Closed poll Encuesta cerrada
command_confetti Sends the given message with confetti Envía el mensaje con confeti
command_description_add_to_space Add to the given Space Agregar al espacio dado
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Cambia tu avatar solo en esta sala
command_description_ban_user Bans user with given id Veta al usuario con la ID dada
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Para reparar la gestión de las Aplicaciones de Matrix
command_description_create_space Create a Space Crea un Espacio
command_description_deop_user Deops user with given id Degrada al usuario con la ID dada
command_description_devtools Open the developer tools screen Abrir pantalla de herramientas de desarrollador
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Obliga a descartar la sesión de grupo saliente actual en una sala cifrada
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Solo se admite en salas cifradas
command_description_emote Displays action Muestra la acción

Loading…

Loading available languages…
Cargando lenguajes disponibles
3 years ago
Loading available languages…
Cargando lenguajes disponibles
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
choose_locale_loading_locales
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1988