View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

external_link_confirmation_message
English
The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
77/860
Key English Spanish State
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifique el nuevo inicio de sesión accediendo a su cuenta: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verificar manualmente por texto
crosssigning_verify_session Verify login Verificar Sesión
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verificación interactiva por emoji
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Confirme su identidad verificando este inicio de sesión de una de sus otras sesiones, otorgándole acceso a los mensajes cifrados.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Confirme su identidad verificando este inicio de sesión, otorgándole acceso a los mensajes cifrados.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Error al configurar la Firma Cruzada
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Por favor, elija un nombre de usuario.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Por favor, elija una contraseña.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. El servidor doméstico no acepta nombres de usuario con únicamente dígitos.
external_link_confirmation_title Double-check this link Verifica este enlace
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Este link %1$s lo redirecciona a otro sitio %2$s.

¿Está seguro de continuar?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. No pudimos crear tu DM. Marque los usuarios que desea invitar y vuelva a intentarlo.
add_members_to_room Add members Adicionar miembros
add_people Add people Adicionar persona
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITAR
inviting_users_to_room Inviting users… Invitando usuarios…
invite_users_to_room_title Invite Users Invitar Usuarios
invite_friends Invite friends Invitar amigos
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, contactame por ${app_name}:%s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Unirme a ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invitación enviada a %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitación enviada a %1$s y %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code No es un ID matrix valido
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitaciones enviadas a %1$s y a uno más
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. No se pudo invitar el usuario. Por favor, intente nuevamente.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Key English Spanish State
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Evento moderado por el administrador de la sala
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Evento moderado por el administrador de la sala, motivo: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Evento borrado por el usuario
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Evento eliminado por el usuario, motivo: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Borrar todos los mensajes fallidos
event_status_a11y_failed Failed Falló
event_status_a11y_sending Sending Enviando
event_status_a11y_sent Sent Enviado
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? ¿Quieres cancelar el envío del mensaje?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? ¿Estás seguro de querer eliminar todos los mensajes no enviados en esta sala?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Eliminar mensajes no enviados
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Envío de mensajes fallido
event_status_sending_message Sending message… Enviando mensaje…
event_status_sent_message Message sent Mensaje enviado
explore_rooms Explore Rooms Explorar salas
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Este link %1$s lo redirecciona a otro sitio %2$s.

¿Está seguro de continuar?
external_link_confirmation_title Double-check this link Verifica este enlace
fab_menu_create_chat Direct Messages Chats
fab_menu_create_room Rooms Salas
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage No se pudo acceder al almacenamiento seguro
failed_to_add_widget Failed to add widget Fallo al añadir Widget
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Error al configurar la Firma Cruzada
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Fallo al eliminar Widget
failed_to_unban Failed to UnBan user No se pudo anular la prohibición del usuario
fallback_users_read %d user read Leído por %d usuario
feedback Feedback Realimentación
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) Ha ocurrido un error al enviar reacción (%s)
feedback_sent Thanks, your feedback has been successfully sent Gracias, tu reacción ha sido enviada satisfactoriamente
finish Finish Terminar
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Terminé de configurar el descubrimiento.

Loading…

The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Este link %1$s lo redirecciona a otro sitio %2$s. .


¿
Estaá seguro de continuar?
3 years ago
The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Este link %1$s loredirecciona a otro sitio %2$s. .
Esta seguro de continuar?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
external_link_confirmation_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1965