View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_status_delete_all_failed_dialog_title
English
Delete unsent messages
29/220
Key English Spanish State
dev_tools_error_malformed_event Malformed event Evento malformado
dev_tools_success_event Event sent! ¡Evento enviado!
dev_tools_success_state_event State event sent! ¡Estado del evento enviado!
dev_tools_event_content_hint Event content Contenido del evento
command_description_create_space Create a Space Crea un Espacio
command_description_add_to_space Add to the given Space Agregar al espacio dado
command_description_join_space Join the Space with the given id Unirse al Espacio con el id dado
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Salir de la habitación con el id dado (o la habitación actual si “null”)
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Actualiza una sala a una nueva versión
event_status_a11y_sending Sending Enviando
event_status_a11y_sent Sent Enviado
event_status_a11y_failed Failed Falló
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Borrar todos los mensajes fallidos
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? ¿Quieres cancelar el envío del mensaje?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Envío de mensajes fallido
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Eliminar mensajes no enviados
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? ¿Estás seguro de querer eliminar todos los mensajes no enviados en esta sala?
public_space Public space Espacio público
private_space Private space Espacio privado
add_space Add space Añadir espacio
your_public_space Your public space Tu espacio publico
your_private_space Your private space Tu espacio privado
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? ¿Qué tipo de espacio quieres crear?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Puedes cambiar esto más tarde
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Para unirte a un espacio existente necesitas una invitación.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? ¿Con quién estás trabajando?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Asegúrate de que las personas correctas tienen acceso a %s.
create_spaces_just_me Just me Solo yo
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Un espacio privado para organizar tus salas
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Yo y mis compañeros
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Un espacio privado para ti y tus compañeros de equipo
Key English Spanish State
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active No se puede responder ni editar mientras el mensaje de voz está activo
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message No se puede reproducir este mensaje de voz
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message No se puede grabar un mensaje de voz
event_redacted Message removed Mensaje borrado
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Evento moderado por el administrador de la sala
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Evento moderado por el administrador de la sala, motivo: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Evento borrado por el usuario
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Evento eliminado por el usuario, motivo: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Borrar todos los mensajes fallidos
event_status_a11y_failed Failed Falló
event_status_a11y_sending Sending Enviando
event_status_a11y_sent Sent Enviado
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? ¿Quieres cancelar el envío del mensaje?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? ¿Estás seguro de querer eliminar todos los mensajes no enviados en esta sala?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Eliminar mensajes no enviados
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Envío de mensajes fallido
event_status_sending_message Sending message… Enviando mensaje…
event_status_sent_message Message sent Mensaje enviado
explore_rooms Explore Rooms Explorar salas
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Este link %1$s lo redirecciona a otro sitio %2$s.

¿Está seguro de continuar?
external_link_confirmation_title Double-check this link Verifica este enlace
fab_menu_create_chat Direct Messages Chats
fab_menu_create_room Rooms Salas
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage No se pudo acceder al almacenamiento seguro
failed_to_add_widget Failed to add widget Fallo al añadir Widget
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Error al configurar la Firma Cruzada
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Fallo al eliminar Widget
failed_to_unban Failed to UnBan user No se pudo anular la prohibición del usuario
fallback_users_read %d user read Leído por %d usuario

Loading…

Delete unsent messages
Eliminar mensajes no enviados
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
event_status_delete_all_failed_dialog_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 2178