View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

finish_setup
English
Finish setup
25/120
Key English Spanish State
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Invitar por nombre de usuario o correo
invite_by_link Share link Compartir enlace
invite_to_space_with_name Invite to %s Invitar a %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Ellos podrán explorar %s
invite_just_to_this_room Just to this room Sólo a esta sala
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Ellos no serán parte de %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Unirse a mi espacio %1$s·%2$s
skip_for_now Skip for now Saltar por ahora
create_space Create space Crear espacio
join_space Join Space Únete a un Espacio
join_anyway Join Anyway Unirte igualmente
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Este alias no está disponible en este momento.
Prueba de nuevo más tarde o pide al administrador de sala que compruebe si tienes acceso.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Actualmente no está utilizando un servidor de identidad. Para invitar a compañeros de equipo y ser detectado por ellos, configure uno a continuación.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Terminé de configurar el descubrimiento.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Invitar por correo electrónico, buscar contactos y más…
finish_setup Finish setup Terminar la configuración
discovery_section Discovery (%s) Descubrimiento (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d persona que conoces ya se ha unido
space_explore_activity_title Explore rooms Explorar salas
space_add_child_title Add rooms Añadir salas
leave_space Leave Salir de este espacio
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Cosas en este espacio
space_leave_radio_button_all Leave all Salir de todo
space_leave_radio_button_none Leave none No salir de ninguno
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? ¿Estás seguro de que quieres irte %s?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Eres la única persona aquí. Si sales, nadie podrá unirse a aquí en el futuro, incluido tú.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. No podrás volver a unirte a menos que te vuelvan a invitar.
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Eres el único administrador de este espacio. Dejarlo significará que nadie tiene control sobre él.
space_explore_filter_no_result_title No results found Ningún resultado
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Algunos resultados podrían estar ocultos por que son privados y necesitarías una invitación.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Añade salas y espacios existentes
Key English Spanish State
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Este link %1$s lo redirecciona a otro sitio %2$s.

¿Está seguro de continuar?
external_link_confirmation_title Double-check this link Verifica este enlace
fab_menu_create_chat Direct Messages Chats
fab_menu_create_room Rooms Salas
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage No se pudo acceder al almacenamiento seguro
failed_to_add_widget Failed to add widget Fallo al añadir Widget
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Error al configurar la Firma Cruzada
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Fallo al eliminar Widget
failed_to_unban Failed to UnBan user No se pudo anular la prohibición del usuario
fallback_users_read %d user read Leído por %d usuario
feedback Feedback Realimentación
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) Ha ocurrido un error al enviar reacción (%s)
feedback_sent Thanks, your feedback has been successfully sent Gracias, tu reacción ha sido enviada satisfactoriamente
finish Finish Terminar
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Terminé de configurar el descubrimiento.
finish_setup Finish setup Terminar la configuración
font_size Font size Tamaño de letra
font_size_section_auto Set automatically Tamaño automático
font_size_section_manually Choose manually Escoger manualmente
font_size_title Choose font size Escoge tamaño del tipo de letra
font_size_use_system Use system default Usar ajustes por defecto del sistema
ftue_account_created_congratulations_title Congratulations! ¡Felicidades!
ftue_account_created_personalize Personalize profile Personalizar perfil
ftue_account_created_subtitle Your account %s has been created Tu cuenta %s ha sido creada.
ftue_account_created_take_me_home Take me home Llévame a casa
ftue_auth_captcha_title Are you a human? ¿Eres una persona?
ftue_auth_carousel_control_body Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix. Elige dónde se almacenan tus conversaciones, dándote control e independencia. Conectado mediante Matrix.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Tú mandas.
ftue_auth_carousel_encrypted_body End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining. Encriptado extremo-a-extremo, sin requerir un número de teléfono. Sin anuncios o minado de datos.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Mensajería segura.

Loading…

Finish setup
Terminar la configuración
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
finish_setup
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 2232